Stronger than me – Amy Winehouse
Stronger than me (Più forte di me) è la traccia che apre il primo album di Amy Winehouse, Frank, pubblicato il 20 ottobre del 2003. [♫ video ufficiale ♫]
Traduzione Stronger than me – Amy Winehouse
Testo tradotto di Stronger than me (Winehouse, Salaam Remi) di Amy Winehouse [Island]
You should be stronger than me
You been here seven years longer than me
Don’t you know you supposed to be the man?
Not pale in comparison to who you think I am
You always wanna talk it through, I don’t care
I always have to comfort you when I’m there
But that’s what I need you to do, stroke my hair
Dovresti essere più forte di me
Sei qui da 7 anni più di me
Non sai che dovresti essere l’uomo?
Non impallidere, in confronto a chi pensi che io sia
Vuoi sempre parlarne, non mi interessa
Devo sempre consolarti quando ci sono
Ma è quello che ho bisogno che tu faccia, accarezzare i miei capelli
‘Cause I’ve forgotten all of young love’s joy
Feel like a lady and you my ladyboy
Perché ho dimenticato tutta la gioia del giovane amore
Mi sento come una signora e tu il mio ladyboy
You should be stronger than me
But instead you’re longer than frozen turkey
Why’d you always put me in control?
All I need is for my man to live up to his role
Always wanna talk it through, I’m okay
Always have to comfort you every day
But that’s what I need you to do, are you gay?
Dovresti essere più forte di me
Invece, duri più del tacchino congelato
Perché mi hai sempre dato il controllo?
Quello che mi serve è che il mio uomo sia all’altezza del suo ruolo
Devo sempre parlarne, sto bene
Devo sempre confortarti ogni giorno
Ma è quello che ho bisogno che tu faccia, sei gay?
‘Cause I’ve forgotten all of young love’s joy
Feel like a lady, and you my ladyboy
Perché ho dimenticato tutta la gioia del giovane amore
Mi sento come una signora e tu il mio ladyboy
He said, “The respect I made you earn
Thought you had so many lessons to learn”
I said, “You don’t know what love is, get a grip
Sound as if you’re reading from some other tired script”
I’m not gonna meet your mother anytime
I just wanna grip your body over mine
Please tell me why you think that’s a crime
Mi disse: “Il rispetto che ti ho fatto guadagnare,
Pensavo avessi così tante lezioni da imparare”
Risposi: “Non sai cos’è l’amore, datti una calmata
Sembra che stessi leggendo da qualche altro copione svogliato”
Non incontrerò tua madre in nessun occasione
Voglio solo afferrare il tuo corpo sul mio
Ti prego, dimmi perché pensi che sia un crimine
I’ve forgotten all of young love’s joy
Feel like a lady and you my ladyboy
Ho dimenticato tutta la gioia del giovane amore
Mi sento come una signora e tu il mio ladyboy
You should be stronger than me
You should be stronger than me
You should be stronger than me
You should be stronger than me
Dovresti essere più forte di me
Dovresti essere più forte di me
Dovresti essere più forte di me
Dovresti essere più forte di me
* traduzione inviata da Bandolero
Lascia un commento con le tue correzioni!!