Crea sito

Subhuman – Blue Öyster Cult

Subhuman (Subumano) è la traccia numero due del terzo album dei Blue Öyster Cult, Secret Treaties, pubblicato nell’aprile del 1974.

Formazione Blue Öyster Cult (1974)

  • Eric Bloom – voce, tastiere
  • Donald Roeser – chitarra
  • Joe Bouchard – basso
  • Albert Bouchard – batteria
  • Allen Lanier – tastiere, chitarra

Traduzione Subhuman – Blue Öyster Cult

Testo tradotto di Subhuman (Bloom, Sandy Pearlman) dei Blue Öyster Cult [Columbia]

I am becalmed
Lost to nothing
Warm weather and
Holocaust

Sono stato ammaliato
Perso nel nulla
Ambiente caldo e
L’Olocausto

Left to die by two good friends
Abandoned me and put to sleep
Left to die by two good friends
Tears of god flow as I bleed

Lasciato a morire da due buoni amici
Abbandonatemi e mettetemi a dormire
Lasciato a morire da due buoni amici
Le lacrime di Dio galleggiano mentre sanguino

So ladies, fish, and gentlemen
Here’s my angled dream
See me in the blue sky bag
And meet me by the sea!

Allora, signore, pesci e signori
Ecco il mio sogno angolato
Guardatemi nella borsa color blu cielo e
Ci vediamo in fondo al mare!

Oyster boys are
Swimming for me now
Save me from the
Death-like creatures

Adesso i ragazzi-ostriche
Stanno nuotando per me
Salvatemi dalle
Creature simili alla morte

Oyster boys are swimming now
Hear them chatter on the tide
We understand; we don’t understand
But fear is real and so do I

Adesso i ragazzi-ostriche stanno nuotando
Ascoltateli mentre chiaccherano sulla marea
Li capisco; non li capisco
Ma la paura è vera, come lo sono io

So ladies, fish, and gentlemen
Here’s my angled dream
See me in the blue sky bag
And meet me by the sea!

Allora, signore, pesci e signori
Ecco il mio sogno angolato
Guardatemi nella borsa color blu cielo e
Ci vediamo in fondo al mare!

Oyster boys are
Swimming for me
Just one deal is what
We made now

Adesso i ragazzi-ostriche
Stanno nuotando per me
Soltanto un affare è
Quello che abbiamo fatto adesso

Forest keys and whirlwind cold
Green keys too and keys of gold
And even locks that don’t explode
When the skies become a scroll

Le chiavi della foresta e il gelido vortice
Anche le chiavi verdi e le chiavi dorate e
Persino le serrature che non esplodono
Quando i cieli diventano una pergamena

So ladies, fish, and gentlemen
Here’s my angled dream
See me in the blue sky bag
And meet me by the sea!

Allora, signore, pesci e signori
Ecco il mio sogno angolato
Guardatemi nella borsa color blu cielo e
Ci vediamo in fondo al mare!

* traduzione inviata da Bandolero

15 visite

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.