Summer of 69 – Bryan Adams

Summer of 69 (Estate del ‘69) è la traccia numero sei del quarto album di Bryan Adams, Reckless, pubblicato il 5 novembre del 1984. [♫ video ufficiale ♫]

Traduzione Summer of 69 – Bryan Adams

Testo tradotto di Summer of 69 (Adams, Jim Vallance) di Bryan Adams [A&M]

I got my first real six-string
Bought it at the five-and-dime
Played it til my fingers bled
It was the summer of ’69

Ho avuto la mia prima vera sei corde
L’ho comprata in offerta al supermercato
L’ho suonata finché non mi è uscito sangue dalle dita
Era l’estate del ‘69

Me and some guys from school
Had a band and we tried real hard
Jimmy quit and Jody got married
I shoulda known we’d never get far

Io e alcuni ragazzi della scuola  
avevamo una band e provavamo duramente
Poi Jimmy ci abbandonò e Jody si sposò
Dovevo saperlo che non saremmo andati lontano

Oh when I look back now
That summer seemed to last forever
And if I had the choice
Ya – I’d always wanna be there
Those were the best days of my life

Oh, quando guardo indietro adesso
Quell’estate sembrava durare per sempre
E se avessi potuto scegliere
Si, sarei rimasto là per sempre
Quelli sono stati i giorni più belli della mia vita

Ain’t no use in complainin’
When you got a job to do
Spent my evenin’s down at the drive-in
And that’s when I met you

Non potevo lamentarmi
Avevo un lavoro da fare
Passavo le mie serate giù al drive-in
Ed è li che ti ho incontrata 

Standin’ on your Mama’s porch
You told me that you’d wait forever
Oh and when you held my hand
I knew that it was now or never
Those were the best days of my life
Back in the summer of ’69

Sotto la veranda di casa tua
Mi dicesti che mi avresti aspettato per sempre
Oh, e quando hai preso la mia mano
Capii che era adesso o mai più
Quelli sono stati i giorni più belli della mia vita
Indietro nell’estate del ‘69 

Man we were killin’ time
We were young and restless
We needed to unwind
I guess nothin’ can last forever – forever, no

Amico, stavamo perdendo tempo
Eravamo giovani e irrequieti
Avevamo bisogno di rilassarci
Io credo che nulla dura per sempre, per sempre no 

And now the times are changin’
Look at everything that’s come and gone
Sometimes when I play that old six-string
I think about ya wonder what went wrong

E ora il tempo sta cambiando
Guarda ogni cosa va e viene
Ogni tanto suonando la mia vecchia chitarra
Penso a cosa può essere andato storto

Standin’ on your Mama’s porch
You told me it would last forever
Oh the way you held my hand
I knew that it was now or never
Those were the best days of my life
Back in the summer of ’69

Sotto la veranda di casa tua
Mi dicesti che mi avresti aspettato per sempre
Oh, e quando hai preso la mia mano
Capii che era adesso o mai più
Quelli sono stati i giorni più belli della mia vita
Indietro nell’estate del ‘69

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.