The big money – Rush

The big money (I soldi grossi) è la traccia che apre il settimo album dei Rush, Power windows pubblicato il 29 ottobre del 1985. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Rush (1985)

  • Geddy Lee – voce, basso, tastiere
  • Alex Lifeson – chitarra
  • Neil Peart – batteria

Traduzione The big money – Rush

Testo tradotto di The big money (Peart, Lifeson, Lee) dei Rush [Mercury]

Big money goes around the world
Big money underground
Big money got a mighty voice
Big money make no sound

Soldi grossi circolano per tutto il mondo
Soldi grossi sottobanco
Soldi grossi hanno una voce poderosa
Soldi grossi non si lasciano sfuggire alcun suono

Big money pull a million strings
Big money hold the prize
Big money weave a mighty web
Big money draw the flies

Soldi grossi tendono un milione di fili
Soldi grossi controllano i prezzi
Soldi grossi intrecciano una possente rete
Soldi grossi attraggono piccole mosche

Sometimes pushing people around
Sometimes pulling out the rug
Sometimes pushing all the buttons
Sometimes pulling out the plug

A volte si maltrattano i popoli
A volte si scopre la sporcizia sotto i tappeti
A volta si spingono tutti i pulsanti
A volte vi è una brusca interruzione

It’s the power and the glory
It’s a war in paradise
It’s a Cinderella story
On a tumble of the dice

Ѐ tutta una questione di potere e gloria
Ѐ una crociata in paradiso
Ѐ la favola di Cenerentola
Basata sul rotolio d’un dado da gioco

Big money goes around the world
Big money take a cruise
Big money leave a mighty wake
Big money leave a bruise

Soldi grossi circolano per tutto il mondo
Soldi grossi prendono parte ad una crociera
Soldi grossi lasciano dietro di se un’aitante scia
Soldi grossi lasciano un livido

Big money make a million dreams
Big money spin big deals
Big money make a mighty head
Big money spin big wheels

Soldi grossi fanno fare un sacco di sogni
Soldi grossi tessono grandi piani
Soldi grossi incoronano una nerboruta monarchia
Soldi grossi fanno girare imponenti ruote

Sometimes building ivory towers
Sometimes knocking castles down
Sometimes building you a stairway
Lock you underground

A volte si erigono torri d’avorio
A volte si bussa ai portoni d’una fortezza
A volte vi si congegnano scalinate
Che vi limitino a mondi sotterranei

It’s that old-time religion
It’s the kingdom they would rule
It’s the fool on television
Getting paid to play the fool

Ѐ basato tutto su questa religione di tempi lontani
Ѐ il regno ch’essi desidererebbero governare
Ѐ il folle che appare in televisione
Che paga chiunque voglia impersonare lo sciocco

It’s the power and the glory
It’s a war in paradise
It’s a Cinderella story
On a tumble of the dice

Ѐ tutta una questione di potere e gloria
Ѐ una crociata in paradiso
Ѐ la favola di Cenerentola
Basata sul rotolio d’un dado da gioco

Big money goes around the world
Big money give and take
Big money done a power of good
Big money make mistakes

Soldi grossi circolano per tutto il mondo
Soldi grossi donano e ricevono
Soldi grossi stampati grazie alle facoltà del bene
Soldi grossi compiono errori

Big money got a heavy hand
Big money take control
Big money got a mean streak
Big money got no soul

Soldi grossi hanno una mano opprimente
Soldi grossi ottengono il controllo
Soldi grossi hanno una gretta sfumatura
Soldi grossi non hanno un’anima

* traduzione inviata da Stefano Quizz

Le traduzioni di Power windows

01.The big money • 02.Grand designs • 03.Manhattan Project • 04.Marathon • 05.Territories • 06.Middletown dreams • 07.Emotion detector • 08.Mystic rhythms

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.