The rover – Led Zeppelin

The rover (Il giramondo) è la traccia numero due del sesto album dei Led Zeppelin, Physical Graffiti, pubblicato il 24 febbraio del 1975.

Formazione Led Zeppelin (1975)

  • Robert Plant – voce
  • Jimmy Page – chitarra
  • John Paul Jones – basso, tastiere
  • John Bonham – batteria

Traduzione The rover – Led Zeppelin

Testo tradotto di The rover (Page, Plant) dei Led Zeppelin [Swan Song]

I’ve been to London,
seen seven wonders.
I know to trip is just to fall
I used to rock it, sometimes I’d roll it.
I always knew what it was for.

Sono stato a Londra
ho visto le sette meraviglie
so che viaggiare è solo cadere
A volte lo scuotevo, a volte lo rotolavo
Ho sempre saputo a cosa serviva

There can be no denyin’
that the wind ‘ll shake ‘em down
And the flat world’s flyin’.
There’s a new plague on the land

Non c’è dubbio
che il vento li scuoterà
e il mondo piatto sta volando
c’è una nuova epidemia sulla terra

If we could just join hands [X3]

Se solo potessimo unire le mani [X3]

Traversed the planet
when heaven sent me.
I saw the kings who rule them all
Still by the firelight
and purple moonlight.
I hear the rested rivers call
And the wind is crying,
from a love that won’t grow cold
My lover, she is lying,
on the dark side of the globe

Ho attraversato il pianeta
quanto il paradiso mi ha inviato
Ho visto i re che li governano tutti
ancora alla luce del fuoco
e il chiarore di luna viola
Sento il richiamo del fiume calmo
e il vento sta urlando
per un amore che non si raffredda
Il mio amore, sta giacendo
sulla faccia oscura del globo

If we could just join hands [X3]

Se solo potessimo unire le mani [X3]

You got me rockin’
when I ought to be a-rollin’
Darlin’, tell me, darlin’,
which way to go
You keep me rockin’, baby,
then you keep me stolen
Won’t you tell me, darlin’,
which way to go… that’s right

Tu mi scuoti
quando dovrei rotolare
Cara, dimmi, cara
da che parte andare
Continui a scuotermi, piccola
poi contuini a tenermi rubato
Non mi dici, piccola,
da che parte andare… va bene

Oh how I wonder, oh how I worry
and I would dearly like to know
I’ve all this wonder of earthly plunder
will it leave us anything to show

Oh quanto mi stupisco, oh quanto mi preoccupo
e mi piacerebbe davvero sapere
tutto questo meraviglioso saccheggio terrestre
ci lascerà qualcosa da mostrare

And our time is flyin’
see the candle burnin’ low
Is the new world rising,
from the shambles of the old

E il nostro tempo sta volando
Vedo la candela che brucia lentamente
È il nuovo mondo che sorge
dal macello di quello vecchio

If we could just join hands.

Se solo potessimo unire le mani

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.