The Trees – Rush

The Trees (Gli alberi) è la traccia numero tre del sesto album dei Rush, Hemispheres, uscito il 29 ottobre del 1978.

Formazione Rush (1978)

  • Geddy Lee – basso, voce, tastiere,
  • Alex Lifeson – chitarra
  • Neil Peart – batteria

Traduzione The Trees – Rush

Testo tradotto di The Trees (Peart, Lee, Lifeson) dei Rush [Mercury]

There is unrest in the forest,
There is trouble with the trees,
For the maples want more sunlight
And the oaks ignore their pleas.

C’è malcontento nella selva,
C’è preoccupazione con gli alberi,
Gli aceri vogliono più luce solare
E le querce ignorano le loro suppliche.

The trouble with the maples,
And they’re quite convinced
they’re right
They say the oaks are just too lofty
And they grab up all the light.
But the oaks can’t help
their feelings
If they like the way they’re made.
And they wonder why the maples
Can’t be happy in their shade.

Il dilemma con gli aceri,
E loro sono abbastanza convinti
d’essere nel giusto
Dicono che le querce sono solo troppo alte
E tengono tutta lo luce per loro.
Ma le querce non possono andare
incontro ai loro sentimenti
Se piace loro la via che hanno intrapreso.
E si chiedono perchè mai gli aceri
Non possono essere felici alla loro ombra

There is trouble in the forest,
And the creatures all have fled,
As the maples scream “Oppression!”
And the oaks just shake their heads

C’è un problema nella selva,
E tutte le creature sono fuggite,
Quando gli aceri hanno urlato “Oppressione!”
E le querce hanno solo scosso le loro teste

So the maples formed a union
And demanded equal rights.
“The oaks are just too greedy;
We will make them give us light.”
Now there’s no more oak oppression,
For they passed a noble law,
And the trees are all kept equal
By hatchet, axe, and saw.

Così gli aceri formarono una coalizione
E pretesero ugual diritti.
“Le querce non sono altro che avare;
Le costringeremo a restituirci la luce.”
Ora non c’è più l’oppressione d’una sola quercia,
Perchè promossero una nobile norma
E gli alberi vennero trattati equamente
dall’accetta, dall’ascia, e dalla sega.

* traduzione inviata da Stefano Quizz

Le traduzioni di Hemispheres

01.Cygnus X-1 Book II: Hemispheres • 02.Circumstance • 03.The trees • 04.La Villa Strangiato (An Exercise in Self-Indulgence) (strumentale)

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.