The wanton song – Led Zeppelin

The wanton song (La canzone lasciva) è la traccia numero dodici del sesto album dei Led Zeppelin, Physical Graffiti, pubblicato il 24 febbraio del 1975.

Formazione Led Zeppelin (1975)

  • Robert Plant – voce
  • Jimmy Page – chitarra
  • John Paul Jones – basso, tastiere
  • John Bonham – batteria

Traduzione The wanton song – Led Zeppelin

Testo tradotto di The wanton song (Page, Plant) dei Led Zeppelin [Swan Song]

Silent woman in the night, you came
Took my seed from my shaking frame
Same old fire, another flame
And the wheel rolls on

Donna silenziosa sei venuta nella notte
Hai preso il mio seme dal mio corpo fremente
Lo stesso vecchio fuoco, un’altra fiamma
E le ruote continuano a girare

Silent woman through the flames, you come
From the deep behind the sun
Seems my nightmares, my loving gun
Left me barely holding on, oh

Donna silenziosa attraverso le fiamme sei arrivata,
Dal profondo dietro il sole
Sembravano i miei incubi, la mia amorosa pistola
Lasciandomi a malapena resistere

With blazing eyes you see my trembling hand
When we know the time has come
Lose my senses, lose command
Feel your healing rivers run

Con occhi sfavillanti guardi le mie mani tremolanti
Quando sappiamo che il momento è arrivato
Perdo i sensi, perdo il controllo
Sento scorre i tuoi fiumi confortevoli

Is it every time I fall
That I think this is the one?
Ooh, in the darkness can you hear me call?
Another day has just begun
Another day, yeah

È ogni volta che cado
Che penso sia l’unica?
Ooh, nell’oscurità puoi sentirmi chiamare?
Un altro giorno è appena iniziato
Un altro giorno, sì

Silent woman, my face is changed
Some know in ways to come
Feel my fire needs a brand new flame
And the wheel rolls on, rolls on
Rolls on, rolls on, babe, ooh

Donna silenziosa, il mio viso è cambiato
Alcuni conoscono i modi di arrivare
Sento che il mio fuoco ha bisogno di una nuova fiamma
E le ruote continuano a girare
Le ruote girano, babe, ooh

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.