Theme from Rawhide – The Blues Brothers

Theme from Rawhide (Tema di Rawhide) è la traccia numero otto della colonna sonora del film The Blues Brothers (1980). Si tratta di un canzone western scritta nel 1958 e cantata da Frankie Laine, che venne utilizzata nella sigla della serie televisiva western del 1959 “Gli uomini della prateria” (Rawhide), con protagonista Clint Eastwood. Il termine rawhide indica un frustino di cuoio o colpire con una frusta di pelle non conciata.

Traduzione Theme from Rawhide – The Blues Brothers

Testo tradotto di Theme from Rawhide (Dimitri Tiomkin, Ned Washington) dei The Blues Brothers [Chess]

Rollin’, Rollin’, Rollin’ (X4)
Rawhide !

Arrivando, arrivando, arrivando (X4)
Rawhide !

Rollin’, Rollin’, Rollin’
Though the streams are swollen
Keep them doggies rollin’
Rawhide !

Arrivando, arrivando, arrivando
Anche se i torrenti sono gonfi
Tienili a rotolare i cagnolini
Rawhide !

Rain and wind and weather
Hell bent for leather
Wishin’ my gal was by my side

Pioggia, vento e meteo
Viaggiando a più non posso
Vorrei che la mia ragazza fosse al mio fianco

All the things I’m missin’
Good vittles, love and kissin’
Are waiting at the end of my ride

Tutte le cose che mi mancano
Buone vittime, amore e baci
Stanno aspettando alla fine del mio giro

Move ‘em on
(Head em’ up !)
Head em’ up
(Move ‘em on !)
Move ‘em on
(Head em’ up !)
Rawhide !

Falli muovere
(Guidali su !)
Guidali su
(Falli muovere !)
Muovili
(Guidali su !)
Rawhide !

Cut ‘em out
(Ride ‘em in !)
Ride ‘em in
(Cut em’ out !)
Cut ‘em out
Ride ‘em in
Rawhide !

Tagliali
(Guidali dentro !)
Guidali dentro
(Tagliateli fuori !)
Tagliali
Guidali dentro
Rawhide !

Keep movin’, movin’, movin’
Though they’re disaprovin’
Keep them doggies movin’
Rawhide

Continua a muoverti, muoverti, muoverti
Anche se stanno disapprovando
Tienili in movimento
Rawhide !

Don’t try to understand ‘em
Just rope, throw, and brand ‘em
Soon we’ll be livin’ high and wide

Non cercare di capirli
Corda, lancia e marchiali
Presto vivremo in alto e in largo

My heart’s calculatin’
My true love will be waitin’
Be waitin’ at the end of my ride

Il mio cuore sta calcolando
Il mio vero amore aspetterà
Aspetta alla fine della mia corsa

Move ‘em on
(Head em’ up !)
Head em’ up
(Move ‘em on !)
Move ‘em on
(Head em’ up !)
Rawhide !

Falli muovere
(Guidali su !)
Guidali su
(Falli muovere !)
Muovili
(Guidali su !)
Rawhide !

Cut em’ out
(Ride ‘em in !)
Ride ‘em in
(Cut em’ out !)
Cut em’ out
Ride ‘em in
Rawhide !

Tagliali fuori
(Guidali dentro !)
Guidali dentro
(Tagliateli fuori !)
Tagliali fuori
Guidali dentro
Rawhide !

Yah ! (whip crack)

Yah ! (rumore di frusta)

Move ‘em on
(Head em’ up !)
Head em’ up
(Move ‘em on !)
Move ‘em on
(Head em’ up !)
Rawhide !

Falli muovere
(Guidali su !)
Guidali su
(Falli muovere !)
Muovili
(Guidali su !)
Rawhide !

Cut em’ out
(Ride ‘em in !)
Ride ‘em in
(Cut em’ out !)
Cut em’ out
Ride ‘em in
Rawhide !

Tagliali fuori
(Guidali dentro !)
Guidali dentro
(Tagliateli fuori !)
Tagliali fuori
Guidali dentro
Rawhide!

Rollin’, rollin’, rollin’
Rollin’, rollin’, rollin’
Yah ! (whip crack)
Rollin’, rollin’, rollin’
Rollin’, rollin’, rollin’
Rawhiiide !

Arrivando, arrivando, arrivando
Arrivando, arrivando, arrivando
Yah ! (frusta crack)
Arrivando, arrivando, arrivando
Arrivando, arrivando, arrivando
Rawhiiide !

Yah ! (whip crack)

Yah ! (rumore di frusta)

Rawhide !

Rawhide !

* traduzione inviata da Graograman00

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.