Crea sito

These are the days of our lives – Queen

These are the days of our lives (Questi sono i giorni delle nostre vite) è  la traccia numero otto del quattordicesimo album dei Queen, Innuendo, pubblicato il 5 febbraio del 1991. Quello di These Are the Days of Our Lives, fu l’ultimo videoclip realizzato con Mercury, che ai tempi si trovava nella fase terminale della sua battaglia contro l’AIDS. Le riprese si svolsero il 30 maggio 1991 a Montreux, circa sei mesi prima della morte di Mercury ma fu pubblicato solo dopo la morte del cantante perché Mercury non voleva far intuire alla stampa lo stato avanzato della sua malattia e questo videoclip evidenziava le sue precarie condizioni fisiche.  [♫ video ufficiale  ♫]

Formazione Queen (1991)

  • Freddie Mercury – voce, pianoforte
  • Brian May – chitarra
  • John Deacon – basso
  • Roger Taylor – batteria

Traduzione These are the days of our lives – Queen

Testo tradotto di These are the days of our lives (Mercury) dei Queen [Parlophone]

Sometimes I get to feeling
I was back in the old days, long ago
When we were kids, when we were young
Things seemed so perfect – you know
The days were endless, we were crazy, we were young
The sun was always shining – we just lived for fun
Sometimes it seems like lately – I just don’t know
The rest of my life’s been just a show

A volte mi sento come
Se fossi tornato ai vecchi tempi, molto tempo fa
Quand’eravamo bambini, quand’eravamo giovani
Le cose sembravano così perfette – sapete
I giorni erano infiniti, eravamo pazzi, eravamo giovani
Il sole splendeva sempre – vivevamo per divertirci
A volte sembra così tardi – non saprei
Il resto della mia vita è stato solo uno spettacolo

Those were the days of our lives
The bad things in life were so few
Those days are all gone now but one thing is true
When I look and I find I still love you

Questi erano i giorni delle nostre vite
Le cose brutte nella vita erano così tante
Adesso questi giorni sono andati, ma una cosa è vera
Quando guardo, scopro che vi amo ancora

You can’t turn back the clock you can’t turn back the tide
Ain’t that a shame?
Ooh, I’d like to go back one time on a roller coaster ride
When life was just a game
No use in sitting and thinking on what you did
When you can lay back and enjoy it through your kids
Sometimes it seems like lately – I just don’t know
Better sit back and go with the flow

Non potete mandare indietro l’orologio, non potete mandare indietro l’onda
Non è una vergogna?
Ooh, mi piacerebbe tornare indietro ancora una volta su una corsa
sulle montagne russe
Quando la vita era solo un gioco
Inutile sedersi e pensare a quello che avete fatto
Quando potete sdraiarvi e godersela con i vostri bambini
A volte sembra così tardi – non saprei
Meglio sedersi e seguire l’onda

These are the days of our lives
They’ve flown in the swiftness of time
These days are all gone now but some things remain
When I look and I find no change

Questi sono i giorni della nostra vita
Hanno volato nella rapidità del tempo
Adesso questi giorni sono andati, ma qualche cosa rimane
Quando guardo, non trovo alcun cambiamento

Those were the days of our lives – yeah
The bad things in life were so few
Those days are all gone now but one thing’s still true
When I look and I find I still love you

Questi erano i giorni delle nostre vite – yeah
Le cose brutte nella vita erano così tante
Adesso questi giorni sono andati, ma una cosa è vera
Quando guardo, scopro che vi amo ancora

I still love you

Vi amo ancora

* traduzione inviata da Bandolero

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.