These boots are made for walkin’ – Nancy Sinatra

These boots are made for walkin’ (Questi stivali sono fatti per camminare) è la traccia numero tre del secondo album di Nancy Sinatra, Boots, pubblicato nel dicembre del 1965. La canzone venne adottata dalle truppe americane durante la Guerra del Vietnam come canto durante le marce, e la Sinatra in una occasione si recò sul posto per esibirsi davanti ai soldati. Infatti il brano compare anche nel film di Stanley Kubrick del 1987 Full Metal Jacket, ambientato proprio durante la guerra in Vietnam. [♫ video ufficiale ♫]

Traduzione These boots are made for walkin’ – Nancy Sinatra

Testo tradotto di These boots are made for walkin’ (Lee Hazlewood) di Nancy Sinatra [Reprise]

You keep saying you’ve got something for me
Something you call love, but confess
You’ve been a-messin’ where you shouldn’ta been a-messin’
And now someone else is gettin’ all your best

Continui a dire che hai qualcosa per me
Qualcosa che chiami amore, ma confessi
che hai fatto un casino dove non avresti dovuto farlo
ed ora qualcun’altra si sta prendendo il meglio di te

These boots are made for walkin’
And that’s just what they’ll do
One of these days these boots are gonna walk all over you
Yeah

Questi stivali sono fatti per camminare
E questo è proprio quello che faranno
Uno di questi giorni questi stivali cammineranno sopra di te
Yeah

You keep lying when you oughta be truthin’
And you keep losin’ when you oughta not bet
You keep samin’ when you oughta be a-changin’
Now what’s right is right, but you ain’t been right yet

Continui a mentire quando dovresti essere sincero
E continui a perdere quando non dovresti scommettere
Continui a essere te stesso quando dovresti cambiare
Ora ciò che è giusto è giusto, ma non hai ancora avuto ragione

These boots are made for walkin’
And that’s just what they’ll do
One of these days these boots are gonna walk all over you

Questi stivali sono fatti per camminare
E questo è proprio quello che faranno
Uno di questi giorni questi stivali cammineranno sopra di te

You keep playin’ where you shouldn’t be playin’
And you keep thinkin’ that you’ll never get burned, ha!
I just found me a brand new box of matches, yeah
And what he knows, you ain’t had time to learn

Continui a giocare dove non dovresti giocare
E continui a pensare che non ti brucerai mai, ah!
Ho appena trovato una scatola di fiammiferi nuova di zecca, yeah
E quello che lui sa, tu non hai avuto il tempo di impararlo

These boots are made for walkin’
And that’s just what they’ll do
One of these days these boots are gonna walk all over you

Questi stivali sono fatti per camminare
E questo è proprio quello che faranno
Uno di questi giorni questi stivali cammineranno sopra di te

Are you ready boots?
Start walkin’!

Siete pronti, stivali?
Andiamo!

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.