Think – Aretha Franklin
Traduzione Think – Aretha Franklin
Testo tradotto di Think (Aretha Franklin, Ted White) dei Aretha Franklin [Atlantic]
Think (think) think (think) think (think)
Think (think) think (think) think (think)
Pensa (pensa) pensa (pensa) pensa (pensa)
Pensa (pensa) pensa (pensa) pensa (pensa)
You better think (think) think about what you’re trying to do to me
Yeah, think (think, think), let your mind go, let yourself be free
Faresti meglio a pensare (pensare) a pensare a quello che stai cercando di farmi
Sì, pensa (pensa, pensa), lascia andare la tua mente, renditi libero
Let’s go back, let’s go back, let’s go way on way back when
I didn’t even know you, you couldn’t have been too much more than ten (just a child)
I ain’t no psychiatrist, I ain’t no doctor with degrees
It don’t take too much high IQ’s to see what you’re doing to me
Torniamo indietro, torniamo indietro, torniamo indietro quando
Non ti conoscevo nemmeno, non avresti avuto troppo più di dieci (solo un bambino)
Non sono uno psichiatra, non sono un dottore con lauree
Non ci vuole un QI troppo alto per vedere cosa mi stai facendo
You better think (think) think about what you’re trying to do to me
Yeah, think (think, think), let your mind go, let yourself be free
Faresti meglio a pensare (pensare) a pensare a quello che stai cercando di farmi
Sì, pensa (pensa, pensa), lascia andare la tua mente, renditi libero
Oh, freedom (freedom), freedom (freedom), freedom, yeah freedom
Freedom (freedom), freedom (freedom), freedom, ooh freedom
Oh, libertà (libertà), libertà (libertà), libertà, sì libertà
Libertà (libertà), libertà (libertà), libertà, ooh libertà
There ain’t nothing you could ask I could answer you but I won’t (I won’t)
I was gonna change, but I’m not, if you keep doing things I don’t
Non c’è niente che tu possa chiedere, io potrei risponderti ma non lo farò (non lo farò)
Stavo per cambiare, ma non lo sono, se continui a fare cose che non faccio
You better think (think) think about what you’re trying to do to me
Yeah, think (think, think), let your mind go, let yourself be free
Faresti meglio a pensare (pensare) a pensare a quello che stai cercando di farmi
Sì, pensa (pensa, pensa), lascia andare la tua mente, renditi libero
People walking around everyday, playing games, taking scores
Trying to make other people lose their minds
Well be careful, you’re gonna lose yours
La gente cammina ogni giorno, gioca, prende punteggi
Cerca di far perdere la testa agli altri
Dunque fai attenzione, perderai la tua
Yeah, think (think) think about what you’re trying to do to me
Yeah, think (think, think), let your mind go, let yourself be free
Sì, pensa (pensa) pensa a cosa stai cercando di farmi
Sì, pensa (pensa, pensa), lascia andare la tua mente, renditi libero
You need me (need me) and I need you (don’t you know)
Without each other there ain’t nothing we can do
Hai bisogno di me (ho bisogno di me) e io ho bisogno di te (non lo sai)
Senza l’altro non c’è niente che possiamo fare
Oh, freedom (freedom), freedom (freedom), freedom, yeah freedom
Freedom (freedom), freedom (freedom), freedom, ooh freedom
Oh, libertà (libertà), libertà (libertà), libertà, sì libertà
Libertà (libertà), libertà (libertà), libertà, ooh libertà
There ain’t nothing you could ask I could answer you but I won’t (I won’t)
I was gonna change, but I’m not, if you’re doing things I don’t
Non c’è niente che tu possa chiedere, io potrei risponderti ma non lo farò (non lo farò)
Stavo per cambiare, ma non lo sono, se stai facendo cose che non faccio
You better think (think) think about what you’re trying to do to me
Yeah, think (think, think), let your mind go, let yourself be free
Faresti meglio a pensare (pensare) a pensare a quello che stai cercando di farmi
Sì, pensa (pensa, pensa), lascia andare la tua mente, renditi libero
You need me (need me) and I need you (don’t you know)
Without each other there ain’t nothing we can do
Hai bisogno di me (bisogno di me) e io ho bisogno di te (non lo sai)
Senza l’altro non c’è niente che possiamo fare
(Think about – ah me, think about – ah me,
Think about – ah me, think about it)
(Think about – ah me, think about – ah me,
Think about – ah me, think about it)
(Think about – ah me, think about – ah me,
Think about – ah me, think about it)
(Think about – ah me, think about – ah me,
Think about – ah me, think about it)
You had better stop and think before you think, think !
(Pensa a – ah me, pensa a – ah me,
Pensaci – ah me, pensaci)
(Pensa a – ah me, pensa a – ah me,
Pensaci – ah me, pensaci)
(Pensa a – ah me, pensa a – ah me,
Pensaci – ah me, pensaci)
(Pensa a – ah me, pensa a – ah me,
Pensaci – ah me, pensaci)
Faresti meglio a fermarti e pensare prima di pensare, pensa!
* traduzione inviata da Graograman00
Le traduzioni di The Blues Brothers
01.She caught the katy • 02.Peter Gunn theme (strumentale) • 03.Gimme some lovin’ • 04.Shake a tail feather • 05.Everybody needs somebody to love • 06.The old landmark • 07.Think • 08.Theme from Rawhide • 09.Minnie the Moocher • 10.Sweet home Chicago • 11.Jailhouse Rock
Lascia un commento con le tue correzioni!!