Time we left this world today – Hawkwind

Time we left this world today (È ora che abbiamo lasciato questo modo oggi) è la traccia numero sei del terzo album degli Hawkwind, Doremi Fasol Latido, pubblicato il 24 novembre del 1972. Il titolo e il testo sono tradotti male proprio perché il brano stesso è stato scritto sbagliato apposta; se andate ad ascoltare la versione live in “Space Ritual”, sentirete che dicono “time we leave” e non “left”.

Formazione Hawkwind (1972)

  • Dave Brock – voce, chitarra, tastiere, armonica
  • Lemmy – basso
  • Simon King – batteria
  • Nik Turner – sassofono, flauto, voce
  • Del Dettmar – sintetizzatore
  • Dik Mik – sintetizzatore

Traduzione Time we left this world today – Hawkwind

Testo tradotto di Time we left this world today (Brock) degli Hawkwind [United Artists]

Time we left (this world today)
Time we left (this world today)
Time we left (this world today)
Time we left (this world today)
Time we left (this world today)
So many people (seem to say)
So many people (seem to say)
So many people (far away)
They watch you as you (walk the street)
They watch you as you (who you meet)
They watch you as you (far behind)
Brain police are (not far behind)
Brain police are (not far behind)
Brain police are (not far away)
They watch you as you (walk the street)
They watch you as you (walk the street)
They watch you as you (walk the street)
Cast sly glances (at who you meet)
Cast sly glances (at who you meet)
Cast sly glances (at who you meet)
Time we left (this world today)
Time we left (this world today)
Time we left (this world today)
Time we left (this world today)

È ora che abbiamo lasciato (questo modo oggi)
È ora che abbiamo lasciato (questo modo oggi)
È ora che abbiamo lasciato (questo modo oggi)
È ora che abbiamo lasciato (questo modo oggi)
È ora che abbiamo lasciato (questo modo oggi)
Così tante persone (sembrano dire)
Così tante persone (sembrano dire)
Così tante persone (sono lontane)
Ti guardano mentre (cammini per la strada)
Ti guardano mentre (tu chi incontri)
Ti guardano mentre (sei molto indietro)
La polizia cerebrale (non è molto indietro)
La polizia cerebrale (non è molto indietro)
La polizia cerebrale (non è molto lontana)
Ti guardano mentre (cammini per la strada)
Ti guardano mentre (cammini per la strada)
Ti guardano mentre (cammini per la strada)
Lancia sguardi furbi (a chi incontri)
Lancia sguardi furbi (a chi incontri)
Lancia sguardi furbi (a chi incontri)
È ora che abbiamo lasciato (questo modo oggi)
È ora che abbiamo lasciato (questo modo oggi)
È ora che abbiamo lasciato (questo modo oggi)
È ora che abbiamo lasciato (questo modo oggi)

World today
World today
World today
World today

Mondo oggi
Mondo oggi
Mondo oggi
Mondo oggi

They watch you as you (walk the street) [X10]
Time we left (this world today) [X8]
They watch you as you (walk the street)
They watch you as you (walk the street)

Ti guardano mentre (cammini per la strada) [X10]
È ora che abbiamo lasciato (questo modo oggi) [X8]
Ti guardano mentre (cammini per la strada)
Ti guardano mentre (cammini per la strada)

* traduzione inviata da Graograman00

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.