Heroes – David Bowie

Heroes (Eroi) è la traccia numero tre e quella che da il nome al dodicesimo album di David Bowie, uscito il 14 ottobre 1977. Heroes, scritta da David Bowie e Brian Eno, è il grido disperato dell’ultimo romantico sulla terra: in un mondo ormai distrutto David cerca di implorare la sua ragazza a non andarsene ed a non scegliere strade più semplici. Lo sfondo di “Heroes” è il Muro di Berlino ostacolo fra due amanti e simbolo della guerra fredda.

Traduzione Heroes – David Bowie

Testo tradotto di Heroes (David Bowie, Brian Eno) di David Bowie [RCA]

I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can beat them, just for one day
We can be heroes, just for one day

Io, io sarò re
E tu, tu sarai la regina
Sebbene niente li porterà via
Li possiamo battere, solo per un giorno
Possiamo essere eroi, solo per un giorno

And you, you can be mean
And I, I’ll drink all the time
‘Cause we’re lovers, and that is a fact
Yes we’re lovers, and that is that

E tu, tu puoi essere mediocre
E io, io berrò tutto il tempo
Perché siamo amanti, e questo è un fatto
Si siamo amanti, è proprio così

Though nothing, will keep us together
We could steal time,
just for one day
We can be heroes, for ever and ever
What d’you say?

Sebbene niente ci terrà uniti
Potremmo rubare un po’ di tempo,
per un solo giorno
Possiamo essere eroi, per sempre
Che ne dici?

I, I wish you could swim
Like the dolphins, like dolphins can swim
Though nothing,
nothing will keep us together
We can beat them, for ever and ever
Oh we can be heroes,
just for one day

Io, io vorrei che tu sapessi nuotare
Come i delfini, come i delfini nuotano
Sebbene nulla,
nulla ci terrà uniti
Possiamo batterli, ancora e per sempre
Oh possiamo essere eroi,
anche solo per un giorno

I, I will be king
And you, you will be queen
Though nothing will drive them away
We can be heroes, just for one day
We can be us, just for one day

Io, io sarò re
E tu, tu sarai la regina
Sebbene niente li porterà via
Possiamo essere eroi, solo per un giorno
Possiamo essere noi, solo per un giorno

I, I can remember (I remember)
Standing, by the wall (by the wall)
And the guns shot above our heads
(over our heads)
And we kissed, as though nothing could fall
(nothing could fall)
And the shame was on the other side
Oh we can beat them, for ever and ever
Then we could be heroes,
just for one day

Io, io posso ricordare (mi ricordo)
In piedi accanto al muro (accanto al muro)
E i fucili spararono sopra le nostre teste
(sopra le nostre teste)
E ci baciammo, come se niente potesse accadere
(niente potesse accadere)
E la vergogna era dall’altra parte
Oh possiamo batterli, ancora e per sempre
Allora potremmo essere eroi,
anche solo per un giorno

We can be heroes
We can be heroes
We can be heroes
Just for one day
We can be heroes

Possiamo essere eroi
Possiamo essere eroi
Possiamo essere eroi
Solo per un giorno
Possiamo essere eroi

We’re nothing, and nothing will help us
Maybe we’re lying,
then you better not stay
But we could be safer,
just for one day

Siamo un nulla, e nulla ci aiuterà
Forse stiamo mentendo,
allora è meglio che tu non rimanga
Ma potremmo essere più al sicuro,
solo per un giorno

Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh,
just for one day

Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh,
anche solo per un giorno

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 4 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.