Vital signs – Rush

Vital signs (Segni vitali) è la settima e ultima traccia dell’ottavo album dei Rush, Moving Pictures, pubblicato il 12 febbraio del 1981.

Formazione Rush (1981)

  • Geddy Lee – voce, basso, tastiere
  • Alex Lifeson – chitarra
  • Neil Peart – batteria

Traduzione Vital signs – Rush

Testo tradotto di Vital signs (Lifeson, Lee, Peart) dei Rush [Mercury]

Unstable condition
A symptom of life
In mental and environmental change

Condizione instabile
Un sintomo di vita
In un’innovazione mentale e ambientale

Atmospheric disturbance
The feverish flux
Of human interface and interchange

Disordine atmosferico
Il flusso febbricitante
Dell’umana interfaccia e alternanza

The impulse is pure
Sometimes our circuits get shorted
By external interference

L’impulso è puro
A volte i nostri circuiti vanno in corto
A causa di interferenze esterne

Signals get crossed
And the balance distorted
By internal incoherence

I segnali si incrociano
E la stabilità viene distorta
Da una recondita incoerenza

A tired mind become a shape-shifter
Everybody need a mood lifter
Everybody need reverse polarity

Una mente annoiata diventa mutevole
Ognuno ha bisogno di un sollievo
Ognuno ha bisogno di una polarità inversa

Everybody got mixed feelings
About the function and the form
Everybody got to deviate from the norm

Ognuno ha sentimenti contrastanti
Riguardo l’utilità e la forma
Ognuno ha bisogno di deviare dalla normalità

An ounce of perception
A pound of obscure
Process information at half speed
Pause, rewind, replay
Worn memory chip
Random sample,
hold the one you need

Un’oncia di percezione
Una libbra di oscuro
Processare informazioni a velocità dimezzata
Pausa, riavvolgi, ripeti
Bollente chip di memoria
Campionamento casuale,
tieni quello di cui hai bisogno

Leave out the fiction
The fact is this friction
Will only be worn
by persistence

Escludi la simulazione
La realtà è, questo attrito
Che sarà solo logorato dalla persistenza
Escludi le condizioni

Leave out conditions
Courageous convictions
Will drag the dream into existence

Coraggiose convinzioni
Relegheranno i sogni alla realtà
Una mente annoiata diventa mutevole

A tired mind become a shape-shifter
Everybody need a soft filter
Everybody need reverse polarity

Ognuno ha bisogno di un leggero filtro
Ognuno ha bisogno di una polarità inversa
Ognuno ha sentimenti contrastanti

Everybody got mixed feelings
About the function and the form
Everybody got to elevate from the norm

Ognuno ha sentimenti contrastanti
Riguardo l’utilità e la forma
Ognuno deve elevarsi dalla normalità

Everybody got mixed feelings
Everybody got mixed feelings
Everybody got to deviate from the norm
Everybody got to deviate from the norm
Everybody got to elevate from the norm
Everybody got to elevate from the norm
Everybody got to elevate from the norm
Everybody got to elevate from the norm
Everybody got to escalate from the norm
Everybody got to elevate…
Everybody got to elevate from the norm
Everybody got to deviate from the norm
Everybody got to deviate from the norm

Ognuno ha sentimenti contrastanti
Ognuno ha sentimenti contrastanti
Ognuno ha bisogno di deviare dalla normalità
Ognuno ha bisogno di deviare dalla normalità
Ognuno deve elevarsi dalla normalità
Ognuno deve elevarsi dalla normalità
Ognuno deve elevarsi dalla normalità
Ognuno deve elevarsi dalla normalità
Ognuno deve intensificarsi dalla normalità
Ognuno deve elevarsi…
Ognuno deve elevarsi dalla normalità
Ognuno deve elevarsi dalla normalità
Ognuno deve elevarsi dalla normalità

* traduzione inviata da Anonimo

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto?
[Voti: 0 Media: 0]

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.