Wait until tomorrow – The Jimi Hendrix Experience

Wait until tomorrow (Aspettare fino a domani) è la traccia numero quattro del secondo album dei The Jimi Hendrix Experience, Axis: Bold as Love, pubblicato il primo dicembre del 1967.

Formazione The Jimi Hendrix Experience (1967)

  • Jimi Hendrix – voce, chitarra
  • Noel Redding – basso
  • Mitch Mitchell – batteria

Traduzione Wait until tomorrow – The Jimi Hendrix Experience

Testo tradotto di Wait until tomorrow (Hendrix) dei The Jimi Hendrix Experience [Polydor]

Well, I’m standing here freezing
Inside your golden garden
I got my ladder leaned
Up against your wall
Tonight’s the night we planned
To run away together
Come on Dolly Mae, there’s no time to stall
But now you’re telling me…

Beh, sono qua a congelare,
nel tuo giardino dorato,
Ho appoggiato la mia scala
al tuo muro.
Abbiamo deciso che stanotte
saremmo scappati insieme,
Forza Dolly Mae, non c’è tempo da perdere.
Ma adesso mi dici che, ah…

I think we better wait ‘til tomorrow
Yeah, yeah, hey
(I think we better wait ‘til tomorrow)
Girl, what you’re talking ‘bout?
(I think we better wait ‘til tomorrow)
Yeah, yeah, yeah
Gotta make sure it’s right
So until tomorrow, goodnight
Oh, what a drag

"Penso che dovremmo aspettare fino a domani"
Yeah, yeah, hey
(Penso che sia meglio aspettare fino a domani)
Ragazza, di cosa stai parlando?
(Penso che sia meglio aspettare fino a domani)
Yeah, yeah, yeah
Devo assicurarmi che tu abbia ragione
Quindi, fino a domani, buonanotte.
Oh, che seccatura

Oh, Dolly Mae, how can you hang me up this way?
On the phone you said you wanted to run off with me today
Now I’m standing here like some turned-down serenading fool
Hearing strange words stutter from the mixed-up mind of you
And you keep telling me, that, uh…

Oh, Dolly Mae, come puoi lasciarmi così?
Al telefono avevi detto che oggi volevi scappare insieme a me
E adesso sono qua, uno stupido deluso che voleva cantarti una serenata
Ad ascoltare strane parole uscire dalla tua mente confusa
E continui a dirmi che, ah…

I think we better wait ‘til tomorrow
What you’re talking ‘bout?
(I think we better wait ‘til tomorrow)
No, can’t wait that long
(I think we better wait ‘til tomorrow)
Oh, no
Gotta make sure it’s right
Until tomorrow, goodnight, oh no
See if I can talk to this girl a little bit here

"Penso che dovremmo aspettare fino a domani"
Di cosa stai parlando?
(Penso che sia meglio aspettare fino a domani)
No, non posso aspettare così a lungo
(Penso che sia meglio aspettare fino a domani)
Oh no
Devo assicurarmi che tu abbia ragione
A domani, buonanotte, oh no
Devo capire se riuscirò a parlare a questa ragazza da solo.

Oh, Dolly Mae girl, you must be insane
So unsure of yourself leaning from your unsure window pane
Do I see a silhouette of somebody pointing something from a tree?

Oh, Dolly Mae, devi essere pazza
Sei così insicura, dondoli sul tuo davanzale
Vedo forse la sagoma di qualcuno che ti sta puntando qualcosa da un albero?

Click, bang!
What a hang
Your daddy just shot poor me
And I hear you say, as I fade away…

CLICK, BANG!
Oh, che peccato
Tuo padre mi ha appena sparato, povero me
E ti sento dire, mentre scappo

We don’t have to wait ‘til tomorrow, hey!
We don’t have to wait ‘til tomorrow
What’d you say?
(We don’t have to wait ‘til tomorrow)
It must not have been right
So forever, goodnight
Listen at you

Non dobbiamo aspettare fino a domani, ehi!
Non dobbiamo aspettare fino a domani
Cos’hai detto?
(Non dobbiamo aspettare fino a domani)
Non deve essere stato giusto
Quindi per sempre, buonanotte
Ascoltati

(We don’t have to wait ‘til tomorrow)
Ah, do I have to wait? Don’t have to wait
(We don’t have to wait ‘til tomorrow)
It’s a drag on my part
(We don’t have to wait ‘til tomorrow)
Don’t have to wait, uh, hmm, oh no
(We don’t have to wait ‘til tomorrow)
Don’t have to wait, don’t have to wait, yeah
(We don’t have to wait ‘til tomorrow)
Don’t have to wait, don’t have to wait
(We don’t have to wait ‘til tomorrow)
Oh no, I won’t be around tomorrow, yeah!
(We don’t have to wait ‘til tomorrow)
Don’t have to wait
(We don’t have to wait ‘til tomorrow)
Bye, bye bye!
(We don’t have to wait ‘til tomorrow)
Oh, what a mix up
Crazy, ah!
We don’t have to wait ‘til tomorrow

(Non dobbiamo aspettare fino a domani)
Ah, devo aspettare? Non c’è bisogno di aspettare
(Non dobbiamo aspettare fino a domani)
È una seccatura da parte mia
(Non dobbiamo aspettare fino a domani)
Non devo aspettare, uh, hmm, oh no
(Non dobbiamo aspettare fino a domani)
Non devi aspettare, non devi aspettare, sì
(Non dobbiamo aspettare fino a domani)
Non devi aspettare, non devi aspettare
(Non dobbiamo aspettare fino a domani)
Oh no, non ci sarò domani, sì!
(Non dobbiamo aspettare fino a domani)
Non c’è bisogno di aspettare
(Non dobbiamo aspettare fino a domani)
Ciao ciao ciao!
(Non dobbiamo aspettare fino a domani)
Oh, che confusione
Pazzesco, ah!
Non dobbiamo aspettare fino a domani

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.