When the music’s over – The Doors

When the music’s over (Quando la musica è finita) è la traccia numero dieci del secondo album dei The Doors, Strange Days, pubblicato il 25 settembre del 1967.

Formazione The Doors (1967)

  • Jim Morrison – voce
  • Robert Krieger – chitarra
  • Ray Manzarek – pianoforte, tastiere, basso
  • John Densmore – batteria

Traduzione When the music’s over – The Doors

Testo tradotto di When the music’s over (Morrison, Manzarek, Krieger, Densmore) dei The Doors [Elektra]

Yeah, c’mon

Yeah, andiamo

When the music’s over
When the music’s over, yeah
When the music’s over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights, yeah

Quando la musica è finita
Quando la musica è finita, sì
Quando la musica è finita
Spegni le luci
Spegni le luci
Spegni le luci, si

When the music’s over
When the music’s over
When the music’s over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

Quando la musica è finita
Quando la musica è finita
Quando la musica è finita
Spegni le luci
Spegni le luci
Spegni le luci

For the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end

Perché la musica è la vostra speciale amica
Danzate sul fuoco come lei richiede
La musica è la vostra unica amica
Fino alla fine
Fino alla fine
Fino alla fine

Cancel my subscription to the Resurrection
Send my credentials to the House of Detention
I got some friends inside

Annulla la mia iscrizione alla Resurrezione
Invia le mie credenziali alla casa di detenzione
Ho degli amici dentro

The face in the mirror won’t stop
The girl in the window won’t drop
A feast of friends
“Alive!” she cried
Waitin’ for me
Outside!

La faccia allo specchio non smetterà
La ragazza alla finestra non cadrà
Una festa di amici
“Vivi!” lei urlò
Aspettami
fuori!

Before I sink
Into the big sleep
I want to hear
I want to hear
The scream of the butterfly

Prima che io affondi
nel grande sonno
Voglio sentire
Voglio sentire
l’urlo della farfalla

Come back, baby
Back into my arm
We’re gettin’ tired of hangin’ around
Waitin’ around with our heads to the ground

Torna, piccola
Tra le mie braccia
Ci stiamo stancando di andare in giro
Di aspettare in giro con le nostre teste per terra

I hear a very gentle sound
Very near yet very far
Very soft, yeah, very clear
Come today, come today

Sento un suono molto delicato
Molto vicino ma molto lontano
Molto leggero, si, molto chiaro
Vieni oggi, vieni oggi

What have they done to the earth?
What have they done to our fair sister?
Ravaged and plundered
and ripped her and bit her
Stuck her with knives in the side of the dawn
And tied her with fences and dragged her down

Cosa hanno fatto alla terra?
Cosa hanno fatto alla nostra brava sorella?
Devastata e saccheggiata
lacerata e percossa
ferita con coltelli nel fianco dell’alba
e messa in recinti e trascinata in basso

I hear a very gentle sound
With your ear down to the ground
We want the world and we want it…
We want the world and we want it…
Now
Now?
Now!

Sento un suono molto amabile
con le tue orecchie appoggiato al terreno
Vogliamo il mondo e lo vogliamo…
Vogliamo il mondo e lo vogliamo…
Adesso
Adesso?
Adesso!

Persian night, babe
See the light, babe
Save us!
Jesus!
Save us!

Notte di Persia, baby
Vedi la luce, baby
Salvaci!
Gesù!
Salvaci!

So when the music’s over
When the music’s over, yeah
When the music’s over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

Quindi quando la musica è finita
Quando la musica è finita, sì
Quando la musica è finita
Spegni le luci
Spegni le luci
Spegni le luci

Well the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end!

Bene, la musica è la vostra speciale amica
Danzate sul fuoco come lei richiede
La musica è la vostra unica amica
Fino alla fine
Fino alla fine
Fino alla fine

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 9 Media: 4.1]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.