While my guitar gently weeps – The Beatles

While my guitar gently weeps (Mentre la mia chitarra piange dolcemente) è la traccia numero sette del nono omonimo album (detto anche White album) dei The Beatles, pubblicato il 22 novembre del 1968. George Harrison ha deciso di scrivere questa canzone quando ha studiato “I Ching”, il libro cinese dei cambiamenti. Uno dei concetti è che tutto nel mondo è correlato. Così, ha aperto un libro a caso, ha visto una coppia o parole a caso (che per caso era “piange dolcemente”) e ha iniziato a scrivere una canzone. Nel brano è presente Eric Clapton come chitarra solista. È stato invitato in studio da George Harrison per alleviare l’atmosfera di tensione nella band. Harrison in seguito disse: “È stato bello perché questo ha fatto recitare meglio tutti. Paul è salito al piano e ha suonato una bella introduzione, e tutti l’hanno presa più seriamente”. Donovan, cantautore britannico che era amico della band e che li aveva accompagnati durante la loro visita in India per studiare Meditazione Trascendentale, ha detto di aver mostrato a George Harrison alcune delle sue strutture di accordi, una delle quali è stata alla fine usata in “While My Guitar Gently Weeps” (fonte: AZ Lyrics).

Formazione The Beatles (1968)

  • John Lennon – voce, chitarra, pianoforte
  • Paul McCartney – voce, basso, chitarra acustica
  • George Harrison – chitarra
  • Ringo Starr – batteria

Traduzione While my guitar gently weeps – The Beatles

Testo tradotto di While my guitar gently weeps (Harrison) dei The Beatles [Apple Records]

I look at you all, see the love there that’s sleeping
While my guitar gently weeps
I look at the floor and I see it needs sweeping
Still my guitar gently weeps

Vi guardo tutti, vedo l’amore che sta dormendo qui
Mentre la mia chitarra piange dolcemente
Guardo il pavimento e vedo che ha bisogno di essere spazzato
La mia chitarra continua a piangere dolcemente

I don’t know why nobody told you
How to unfold your love
I don’t know how someone controlled you
They bought and sold you

Non so perché nessuno ti abbia mai detto
Come rivelare il tuo amore
Non so come qualcuno ti abbia controllato
Ti hanno comprato e venduto

I look at the world and I notice it’s turning
While my guitar gently weeps
With every mistake we must surely be learning
Still my guitar gently weeps

Guardo il mondo e noto che sta girando
Mentre la mia chitarra piange dolcemente
Con ogni errore dobbiamo sicuramente imparare
La mia chitarra continua a piangere dolcemente

Well…

Dunque…

I don’t know how you were diverted
You were perverted too
I don’t know how you were inverted
No one alerted you

Non so come sei stato deviato
Anche tu eri pervertito
Non so come sei stato invertito
Nessuno ti ha avvisato

I look at you all, see the love there that’s sleeping
[LOVE version:] I look from the wings at the play you are staging
While my guitar gently weeps
Look at you all
[LOVE version:] As I’m sitting here doing nothing but aging
Still my guitar gently weeps

Vi guardo tutti, vedo l’amore che sta dormendo qui
[LOVE version]: Guardo dalle quinte lo spettacolo che stai mettendo in scena
Mentre la mia chitarra piange dolcemente
Guardatevi tutti
[LOVE version]: Mentre sono seduto qui a fare nient’altro che invecchiare
La mai chitarra continua a piangere dolcemente

Oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

Oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, oh, ooh

Si, si, si, si, si
Si, si, si, si, oh, ooh

* traduzione inviata da Graograman00

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.