Who cares? – Gnarls Barkley
Traduzione Who cares? – Gnarls Barkley
Testo tradotto di Who cares? (Burton, Callaway, Keith Mansfield) dei Gnarls Barkley [Downtown]
Basically, I’m complicated
I have a hard time taking the easy way
I wouldn’t call it schizophrenia
But I’ll be at least two people, today
If that’s okay
Di base, sono complicato
Ho difficoltà a prendere la strada più facile
Non la definirei schizofrenia
Ma oggi sarò almeno due persone
Se va bene
And I can go on and on and on… but who cares?
E posso continuare ancora, ancora e ancora…Ma a chi importa?
It’s deep how you can be so shallow
And I’m afraid ‘cause I have no fear
Until I watched you disappear
I wish you were here
É profondo, come puoi essere così superficiale?
Ho paura perchè non ho paura e
Non credevo alla magia
Finchè non ti visto sparire
Vorrei che tu fossi qui
And I can go on and on and on… but who cares?
E posso continuare ancora, ancora e ancora…Ma a chi importa?
You see, everybody is somebody
But nobody wants to be themselves
And if I ever wanted to understand me
I’d have to talk to someone else
‘Cause every little bit helps
Vedi, tutti sono qualcuno
Ma nessuno vuole essere se stesso
E se mai avessi voluto capirmi
Dovrei parlarne con qualcun’altro
Perchè un po’ aiuta
And I can go on and on and on… but who cares?
E posso continuare ancora, ancora e ancora…Ma a chi importa?
Feels like the surreal life
But, it’s still nice
Wish I could live twice
But, I still might
If these wounds heal right
I see a little light
Even though it’s still night
(Sembra una vita surreale
Ma va comunque bene
Vorrei poter vivere due volte
Ma potrei ancora
Se queste ferite guariscono bene,
Vedo un po’ di luce
Anche se è ancora notte)
And I can go on and on and on… but who cares?
E posso continuare ancora, ancora e ancora…Ma a chi importa?
And I can go on and on and on… but who cares?
E posso continuare ancora, ancora e ancora…Ma a chi importa?
* traduzione inviata da Bandolero
Lascia un commento con le tue correzioni!!