Why not? – Gentle Giant

Why not? (Perché no?) è la traccia numero sei del primo omonimo album dei Gentle Giant, pubblicato il 27 novembre del 1970.

Formazione Gentle Giant (1970)

  • Derek Shulman – voce
  • Gary Green – chitarra
  • Ray Shulman – basso, violino, chitarra, percussioni
  • Phil Shulman – sassofono, tromba
  • Kerry Minnear – tastiere, basso, violoncello
  • Martin Smith – batteria – batteria

Traduzione Why not? – Gentle Giant

Testo tradotto di Why not? (Minnear, D.Shulman, P.Shulman, R.Shulman) dei Gentle Giant [Vertigo]

Don’t sing a tune to yourself
You might believe this one
Try not to sew it yourself
The threading won’t stretch noneNon cantare una melodia per te stesso
Potresti crederci
Cerca di non cucirla da solo
La filettatura non allungherà nessuno

Don’t give me none of that line
Why not?
Got to sing something
Love’s song there’s nothing to find
Why not?
Dead before playing

Non darmi niente di quel verso
Perché no?
Devo cantare qualcosa
Nella canzone d’amore non c’è niente da trovare
Perché no?
Morti prima di suonare

Don’t sing a tune to yourself
You might believe this one
Try not to sew it yourself
The threading won’t stretch none
Who says the things that go in
The song is only saying
Dead thought can kill a good thing
The band is only playing

Non cantare una melodia per te stesso
Potresti crederci
Cerca di non cucirla da solo
La filettatura non allungherà nessuno
Chi dice quali sono le cose che vanno?
La canzone sta solo dicendo
Il pensiero morto può uccidere una cosa buona
La band sta solo suonando

Don’t give me none of that line
Why not?
Got to sing something
Love’s song there’s nothing to find
Why not?
Dead before playing

Non darmi niente di quel verso
Perché no?
Devo cantare qualcosa
Nella canzone d’amore non c’è niente da trovare
Perché no?
Morti prima di suonare

Why not climb a hill
With someone who hates you?
Why not hate someone
Who climbs a hill with you?
And as time passes by
Your feet start slipping
And you are wondering why
There is no forgetting

Perché non salire su una collina
Con qualcuno che ti odia?
Perché non odiare qualcuno
Che sale su una collina con te?
E col passare del tempo
I tuoi piedi iniziano a scivolare
E ti stai chiedendo perché
Non c’è da dimenticare

Don’t sing a tune to yourself
You might believe this one
Try not to sew it yourself
The threading don’t stretch none
Who says the things that go in
The song is only saying
Dead thought can kill a good thing
The band is only playing

Non cantare una melodia per te stesso
Potresti crederci
Cerca di non cucirla da solo
La filettatura non allunga nessuno
Chi dice quali sono le cose che vanno?
La canzone sta solo dicendo
Il pensiero morto può uccidere una cosa buona
La band sta solo suonando

Don’t give me none of that line
Why not?
Got to sing something
Love’s song there’s nothing to find
Why not?
Dead before playing
Dead before playing

Non darmi niente di quella linea
Perché no?
Devo cantare qualcosa
La canzone d’amore non c’è niente da trovare
Perché no?
Morto prima di giocare
Morto prima di giocare

* traduzione inviata da Vittorio Scullari

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.