Wolf unchained – Jethro Tull
Formazione Jethro Tull (2022)
- Ian Anderson – voce, flauto, chitarra acustica
- Florian Opahle – chitarra
- David Goodier – basso
- Scott Hammond – batteria
- John O’Hara – tastiere
Traduzione Wolf unchained – Jethro Tull
Testo tradotto di Wolf unchained (Anderson) dei Jethro Tull [Inside Out]
From out the marsh with jaws agape
And angry howls, the wolf does run
All set to roam and havoc make
Amongst the nine worlds of the sun
Dalla palude con le fauci spalancate e
Ululando rabbioso, il lupo corre
Tra i nove mondi del sole
But soft as silk, strong fetters fixed
To calm, restrain the rage awhile
Invite the hand between sharp teeth
To prove good faith, to reconcile
Ma morbido come la seta, forti catene fissate
Per calmare, frena la rabbia per un po’
Invita la mano tra i denti affilati
A provare buona fede, a riconciliarsi
The bond unbroken, trickery
Could not prevent the savage bite
And free at last with jaws against
The ground and sky, the final fight
Il legame ininterrotto, l’inganno
Non poté impedire il morso selvaggio e
Finalmente libero con le fauci contro
La terra e il cielo, la battaglia finale
Curled at my feet in sleep, Tervueren
Malinois or Groenendael
A shepherd’s friend, unfеttered loyalty
Sweet devotion natural
Rannicchiato ai miei piedi nel sonno, Tervueren,
Malinois o Groenendael
L’amico di un pastore, lealtà illimitata
Dolce devozione naturale
Drеaming of a wilder past
A wilder bark, the howl, the growl
Soft limb to tear and bone to grind
The postman corpse to disembowel
Sognando un passato più selvaggio
Un latrato più selvaggio, l’ululato, il ringhio
Arti molli da strappare e ossa da macinare
Il cadavere del postino da sventrare
*traduzione inviata da Bandolero
Lascia un commento con le tue correzioni!!