Diamonds & Rust – Joan Baez

Diamonds & Rust (Diamanti e ruggine) è la traccia che apre e che dà il nome al sedicesimo album di Joan Baez, pubblicato nell’aprile 1975. Il brano descrive la relazione che la cantante aveva avuto 10 anni prima con Bob Dylan.

Traduzione Diamonds & Rust – Joan Baez

Testo tradotto di Diamonds & Rust (J.Baez) di Joan Baez [A&M Records]

Well I’ll be damned
Here comes your ghost again
But that’s not unusual
It’s just that the moon is full
And you happened to call
And here I sit
Hand on the telephone
Hearing a voice I’d known
A couple of light years ago
Heading straight for a fall

Beh, che io sia dannata
Ecco che arriva di nuovo il tuo fantasma
Ma non è insolito
È solo che c’è la luna piena
E tu, per caso, hai chiamato
E io sono qui seduta
Con la mano sul telefono
Ad ascoltare una voce che conoscevo
Un paio di anni luce fa
Mentre andavo dritta verso la caduta

As I remember your eyes
Were bluer than robin’s eggs
My poetry was lousy you said
Where are you calling from?
A booth in the midwest
Ten years ago
I bought you some cufflinks
You brought me something
We both know what memories can bring
They bring diamonds and rust

Come ricordo i tuoi occhi
Erano più azzurri delle uova di pettirosso
La mia poesia faceva schifo, dicevi
Da dove stai chiamando?
Una cabina nel Midwest
Dieci anni fa
Ti ho comprato dei gemelli
E tu mi hai portato qualcosa
Sappiamo entrambi cosa possono portare i ricordi
Portano diamanti e ruggine

Well you burst on the scene
Already a legend
The unwashed phenomenon
The original vagabond
You strayed into my arms
And there you stayed
Temporarily lost at sea
The Madonna was yours for free
Yes the girl on the half-shell
Would keep you unharmed

Bene, hai fatto irruzione sulla scena
Eri già una leggenda
Il fenomeno fuori dagli schemi
Il vagabondo originale
Ti sei perso tra le mie braccia
E lì sei rimasto
Temporaneamente perso in mare
La Madonna era tua, gratuitamente
Sì, la ragazza sulla conchiglia
ti avrebbe protetto

Now I see you standing
With brown leaves falling around
And snow in your hair
Now you’re smiling out the window
Of that crummy hotel
Over Washington Square
Our breath comes out white clouds
Mingles and hangs in the air
Speaking strictly for me
We both could have died then and there

Ora ti vedo in piedi
Con foglie marroni che cadono intorno
E la neve nei tuoi capelli
Ora sorridi fuori dalla finestra
Di quel lurido hotel
Su Washington Square
Il nostro respiro fa nuvole bianche
Si mescola e rimane nell’aria
Parlando solo per me
Saremmo potuti morire entrambi, lì e allora

Now you’re telling me
You’re not nostalgic
Then give me another word for it
You who are so good with words
And at keeping things vague
Because I need some of that vagueness now
It’s all come back too clearly
Yes I loved you dearly
And if you’re offering me diamonds and rust
I’ve already paid

Ora mi stai dicendo
Che non sei nostalgico
Allora dammi un altro nome per questo
Tu che sei così bravo con le parole
e a mantenere le cose vaghe
Perché ora ho bisogno di un po’ di quella vaghezza
È tornato tutto troppo chiaramente
S, ti ho amato profondamente
E se mi stai offrendo diamanti e ruggine
Ho già pagato

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
PubblicitàPubblicità
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.