Games without frontiers – Peter Gabriel

Games without frontiers (Giochi senza frontiere) è la traccia numero sette del terzo album omonimo (noto anche come Melt) di Peter Gabriel, pubblicato il 25 febbraio del 1977. [♫ video ufficiale ♫]

Traduzione Games without frontiers – Peter Gabriel

Testo tradotto di Games without frontiers (Gabriel) di Peter Gabriel [Charisma]

Games without frontiers

Jeux sans frontières [3x]

Hans plays with Lotte, Lotte plays with Jane
Jane plays with Willi, Willi is happy again
Suki plays with Leo, Sacha plays with Britt
Adolf builds a bonfire, Enrico plays with it

Whistling tunes
we hide in the dunes by the seaside
Whistling tunes
we’re kissing baboons in the jungle

It’s a knockout

If looks could kill,
They probably will
In games without frontiers
War without tears

Games without frontiers
War without tears

Jeux sans frontières [3x]

Andre has a red flag,
Chiang Ching’s is blue
They all have hills to fly them on
except for Lin Tai Yu
Dressing up in costumes,
playing silly games
Hiding out in tree-tops
shouting out rude names

Whistling tunes
we hide in the dunes by the seaside
Whistling tunes we piss
on the goons in the jungle

It’s a knockout

If looks could kill,
They probably will
In games without frontiers
War without tears

Games without frontiers
War without tears

Jeux sans frontières

Giochi senza frontiere

Giochi senza frontiere [x3]

Hans gioca con Lotte, Lotte gioca con Jane
Jane gioca con Willi, Willi è ancora felice
Suki gioca con Leo, Sacha gioca con Britt
Adolf costruisce un falò, Enrico ci gioca

Melodiosi fischi,
ci nascondiamo nelle dune dal mare
Melodiosi fischi,
baciamo i babbuini nella giungla

Che KO

Se l’apparenza potrebbe uccidere,
Loro lo farebbero probabilmente
Nei giochi senza frontiere
Guerra senza lacrime

Giochi senza frontiere
Guerra senza lacrime

Giochi senza frontiere [x3]

Andre ha una bandiera rossa,
Chiang Ching quella blu
Possiedono tutte le colline per farli volare,
tranne Lin Tai yu
Indossano costumi,
giocano giochi stupidi
Nascondendosi in cima agli alberi,
urlando nomi rudi

Melodiosi fischi,
ci nascondiamo nelle dune dal mare
Melodiosi fischi, pisciamo
sui sicari nella giungla

Che KO

Se l’apparenza potrebbe uccidere,
Loro lo farebbero probabilmente
Nei giochi senza frontiere
Guerra senza lacrime

Giochi senza frontiere
Guerra senza lacrime

Giochi senza frontiere

* traduzione inviata da El Dalla

590 visite

Potrebbero piacerti anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.