Bike – Pink Floyd

Bike (Bici) è la traccia numero undici del primo album dei Pink Floyd, The Piper at the Gates of Dawn, pubblicato il 5 agosto del 1967.

Formazione Pink Floyd (1967)

  • Syd Barrett – voce, chitarra
  • Roger Waters – basso, voce
  • Rick Wright – organo, pianoforte
  • Nick Mason – batteria

Traduzione Bike – Pink Floyd

Testo tradotto di Bike (Barrett) dei Pink Floyd [EMI]

I’ve got a bike
You can ride it if you like
It’s got a basket
A bell that rings
And things to make it look good
I’d give it to you if I could
But I borrowed it

Ho una bici
Puoi usarla, se ti piace
Ha un cestello
Una campana che suona
E cose che la fanno apparire bella
Te la darei se potessi
Ma l’ho prestata

You’re the kind of girl
that fits in with my world
I’ll give you anything
Everything if you want things

Sei il tipo di ragazza
che rientra nel mio mondo
Ti darò qualunque cosa
Qualsiasi cosa, se vuoi cose

I’ve got a cloak
It’s a bit of a joke
There’s a tear up the front
It’s red and black
I’ve had it for months
If you think it could look good
Then I guess it should

Ho un mantello
E’ un piccolo scherzo
C’è uno strappo davanti
E’ rosso e nero
L’ho avuto per mesi
Se pensi che possa essere bello
Penso lo debba essere

You’re the kind of girl
that fits in with my world
I’ll give you anything
Everything if you want things

Sei il tipo di ragazza
che rientra nel mio mondo
Ti darò qualunque cosa
Qualsiasi cosa, se vuoi cose

I know a mouse
And he hasn’t got a house
I don’t know why
I call him Gerald
He’s getting rather old
But he’s a good mouse

Conosco un topo
Non ha una casa
Non so perchè
Lo chiamo Gerald
Sta divenendo abbastanza vecchio
Ma è un buon topo

You’re the kind of girl
that fits in with my world
I’ll give you anything
Everything if you want things

Sei il tipo di ragazza
che rientra nel mio mondo
Ti darò qualunque cosa
Qualsiasi cosa, se vuoi cose

I’ve got a clan of gingerbread men
Here a man
There a man
Lots of gingerbread men
Take a couple if you wish
They’re on the dish

Ho un clan di uomini di pan di zenzero
Qui un uomo
Là un uomo
Tanti uomini di pan di zenzero
Prendine un po’ se vuoi
Sono sul piatto

You’re the kind of girl
that fits in with my world
I’ll give you anything
Everything if you want things

Sei il tipo di ragazza
che rientra nel mio mondo
Ti darò qualunque cosa
Qualsiasi cosa, se vuoi cose

I know a room full of musical tunes
Some gine
Some gin
Most of them are clockwork
Let’s go into the other room
and make them work

Conosco una stanza piena di brani musicali
Un po’ di vino
Un po’ di gin
Molti di essi sono ad orologeria
Andiamo nell’altra stanza
e facciamoli funzionare

* traduzione inviata da Marco76

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

1 Response

  1. Anonimo ha detto:

    marco 76 è bravo

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.