Piggy Pie – Insane Clown Posse

Piggy Pie (Torta di maiale) è la traccia numero quattro del quarto album degli Insane Clown Posse, The Great Milenko, pubblicato il 25 giugno del 1997. Questa è la versione dell’album di “Piggy Pie” che è stata censurata dalla Hollywood Records per rimuovere alcuni dei testi più espliciti, incluso un cambiamento completo della seconda strofa per parlare dell’uccisione di un giudice piuttosto che dell’uccisione di un agente di polizia. Quando l’album è stato ripubblicato dalla Island Records, agli ICP gli è stata data l’opportunità di utilizzare la versione originale della canzone, ma hanno deciso che gli piacevano di più la maggior parte dei loro testi più recenti; essere costretti a riscrivere la canzone aveva dato loro l’opportunità di inventare linee più creative, quindi questa traccia è rimasta la versione definitiva dell’album. La versione senza censure appare nel compilation album, ” Forgotten Freshness, Volumes 1 & 2″ del 1998. Nella canzone, partecipano Steve Jones, l’ex chitarrista dei Sex
Pistols, e Rich “Legz Diamond” Murrell. [♫ video ufficiale ♫]

Traduzione Piggy Pie – Insane Clown Posse

Testo tradotto di Piggy Pie (ICP, Steve Jones, Rich “Legz Diamond” Murrell) degli Insane Clown Posse [Island Records]

“Come and get it! Woo! We got some fresh vittles for your fat
chicken-ass to snack on, bitch! So here, start with a slice of this
fresh piggy pie, motherfucker!”

“Venite a prenderlo! Woo! Abbiamo del pollo fresco per il vostro
culone di pollo su cui mangiarci sopra, cazzo!
Allora, iniziamo con questa fetta di torta di maiale fresca, porca puttana!”

The first little piggy, his house is made of wood
He lives in a chicken turkey piggy neighborhood
He likes to fuck his sister, and drink his moonshine
A typical redneck filthy fuckin’ swine
I rode into town with my axe in my holster
Everybody knows about the wicked piggy roaster
A farmer at the border, he tried to take me out
I drew my axe with the quickness, and cut his chicken feathers out
Walked in the village, and to the piggy’s place
He opened up his door, and popped me in the face
And blew me off the porch, and cracked my head in half
But I’m a Juggalo, so it only made me laugh (Hehe)
Forty in hand, I rose from the dead
And threw with all my might, I made a ping noise off his head
Since we out west, I had a little fun
And pulled his fuckin’ tongue out the back of his cranium

Il primo porcellino ha la casa fatta di legno
Vive in un quartiere di porcellini, tacchini e polli
Gli piace scoparsi la sorella e bere il suo moonshine
Un tipico suino bifolco sporco e schifoso
Sono andato in città con la mia ascia nella fondina
Tutti conoscono il perfido porcellino arrosto
Un contadino al confine, ha cercato di portarmi fuori
Ho estratto la mia ascia con rapidità e gli ho tagliato delle piume di pollo
Ho passeggiato nel villaggio e al posto del porcellino
Ha aperto la porta e mi ha cagato in faccia e
Mi ha fatto saltare giù dal portico e mi ha spaccato la testa a metà
Ma sono un Juggalo* e, quindi, mi ha fatto il solletico (eheh)
Con un 40 in mano, sono risorto dai morti e
L’ho lanciato con tutte le mie forze, ha fatto un suono metallico sulla sua testa
Visto che siamo andati a Ovest, mi sono divertito e
Gli ho strappato la sua cazzo di lingua dalla parte posteriore del cranio

Three little piggies, to make a piggy pie
There’s nothing like the squeal when you hear a piggy die
I might use a gun (No), I might use an axe (Yes)
The carnival’s in town, come and get your piggy snacks

Tre porcellini per fare una torta di maiale
Non c’è niente come un grugnito quando senti un maiale morire
Potrei usare una pistola (no), potrei usare un’ascia (si)
Il carnevale è in città, vieni a prendere il tuo snack di maiale

The second little piggy, his house is made of brick
And this little piggy is a motherfuckin’ dick
He sits on his bench and gets all the respect
But if I get a chance, I’m goin’ straight for the neck
He walked in the room, and everybody rose
Lopped off bucket chillin’ underneath my clothes
First they let the piggy, now you can finally sit
But what this piggy don’t know is he’s about to get his neck wet
Now I see the bailiff, I’m thinkin’ what the fuck?
I can smoke this room before his hearing aid will pick it up
Old-ass man, I let him get away
That tired motherfucker will probably die tomorrow, anyway
Here come the piggy, it’s time for my case
His eyes are blood red with a wicked lookin’ face
He saw my joker’s smile, and sentenced me a dime
So I whacked on the bucket, made it fuckin’ rain pork rinds

Il secondo porcellino e ha la casa fatta di mattoni e
Questo porcellino è un coglione di merda
Si siede sulla sua panchina e ottiene tutto il rispetto
Ma se ne avrò la possibilità, andrò dritto al collo
Entrò nella stanza e tutti si alzarono
Un’agghiacciante secchio piegato sotto i miei vestiti
Prima hanno lasciato il maialino, adesso puoi finalmente sederti
Ma quello che questo porcellino non sa è che sta per bagnarsi il collo
Adesso vedo l’ufficiale giudiziario, sto pensando “Ma che cazzo?”
Posso far fumare questa stanza prima che il suo apparecchio acustico lo rilevi
Vecchio stronzo, l’ho lasciato scappare
Quello stanco figlio di puttana probabilmente morirà domani, comunque
Arriva il porcellino, è il momento del mio caso
I suoi occhi sono rosso sangue con una faccia dall’aspetto malvagio
Ha visto il mio sorriso da burlone e mi ha condannato un nichelino
Così ho picchiato col secchio, facendo piovere cotenne di maiale del cazzo

Three little piggies, to make a piggy pie
There’s nothing like the squeal when you hear a piggy die
I might use a gun (No), I might use an axe (Yes)
The carnival’s in town, come and get your piggy snacks
Three little piggies, to make a piggy pie
There’s nothing like the squeal when you hear a piggy die
I might use a gun (No), I might use an axe (Yes)
The carnival’s in town, come and get your piggy snacks

Tre porcellini per fare una torta di maiale
Non c’è niente come un grugnito quando senti un maiale morire
Potrei usare una pistola (no), potrei usare un’ascia (si)
Il carnevale è in città, vieni a prendere il tuo snack di maiale
Tre porcellini per fare una torta di maiale
Non c’è niente come un grugnito quando senti un maiale morire
Potrei usare una pistola (no), potrei usare un’ascia (si)
Il carnevale è in città, vieni a prendere il tuo snack di maiale

The last little piggy, his house is made of gold
He lives in a mansion on his own private road
I started walking down it, the guard he told me wait
I bounced off his head and did a Jackie Chan over the gate
‘Cause this little piggy must definitely fry
I’ma lop his nugget off and toss it in the sky
And then I watch the moon take the form of the devil
And pull it out the sky, and beat it with a shovel
People in my city, they fightin’ for they meals
He sleeps on a mattress stuffed with hundred dollar bills
A richie is the devil, he never will admit it
So I’ma take his money stack and stuff his face with it
Opened up his door, he’s sleeping in his bed
I grabbed a brick of gold and laid it upside his head
He begged for his life, I told him it’s too late
And took away his dough and watched the devil suffocate
‘Cause I need

L’ultimo porcellino ha la casa fatta d’oro
Vive in una villa sulla sua strada privata
Ho iniziato a percorrerlo, la guardia mi ha detto di aspettare
Gli sono rimbalzato sulla testa e ho fatto come Jackie Chan oltre il cancello
Perché questo porcellino deve assolutamente friggere
Stacco il suo bocconcino e la lancio nel cielo e poi
Guardo la luna prendere la forma del diavolo e
Tirarla fuori dal cielo e picchiarla con una pala
Le persone nella mia città, combattono per i loro pasti
Lui dorme su un materasso imbottito di banconote da cento dollari
Un ricco è il diavolo, non lo ammetterà mai
Allora prendo la sua pila di soldi e gli riempio la faccia
Ha aperto la sua porta, sta dormendo nel suo letto
Ho afferrato un mattone d’oro e l’ho colpito sopra la testa
Ha implorato per la sua vita, gli ho detto che è troppo tardi e
Gli ho portato via i soldi e ha visto il diavolo soffocare
Perché ne ho bisogno

Three little piggies, to make a piggy pie
There’s nothing like the squeal when you hear a piggy die
I might use a gun (No), I might use an axe (Yes)
The carnival’s in town, come and get your piggy snacks
Three little piggies, to make a piggy pie
There’s nothing like the squeal when you hear a piggy die
I might use a gun (No), I might use an axe (Yes)
The carnival’s in town, come and get your piggy snacks
Three little piggies, to make a piggy pie
There’s nothing like the squeal when you hear a piggy die
I might use a gun (No), I might use an axe (Yes)
The carnival’s in town, come and get your piggy snacks
Three little piggies, to make a piggy pie
There’s nothing like the squeal when you hear a piggy die
I might use a gun (No), I might use an axe (Yes)
The carnival’s in town, come and get your piggy snacks

Tre porcellini per fare una torta di maiale
Non c’è niente come un grugnito quando senti un maiale morire
Potrei usare una pistola (no), potrei usare un’ascia (si)
Il carnevale è in città, vieni a prendere il tuo snack di maiale
Tre porcellini per fare una torta di maiale
Non c’è niente come un grugnito quando senti un maiale morire
Potrei usare una pistola (no), potrei usare un’ascia (si)
Il carnevale è in città, vieni a prendere il tuo snack di maiale
Tre porcellini per fare una torta di maiale
Non c’è niente come un grugnito quando senti un maiale morire
Potrei usare una pistola (no), potrei usare un’ascia (si)
Il carnevale è in città, vieni a prendere il tuo snack di maiale
Tre porcellini per fare una torta di maiale
Non c’è niente come un grugnito quando senti un maiale morire
Potrei usare una pistola (no), potrei usare un’ascia (si)
Il carnevale è in città, vieni a prendere il tuo snack di maiale

*ring*
Hotline
H-hello?
What up?
What’s up? I’m not sure that I wanna live anymore, that’s what’s up
Hold on!
El Hello?
I, I need someone to talk to
Call your mom
My mother died last year
Serves her right, bitch! Ha ha ha ha. I’m just playin’, fuck nuts.
Listen, whenever you’re feelin’ low, just page me and I’ll call ya
You will?
Sure. I’ll call you a nerdy bitch for botherin’ me! Now, don’t blow
your fuckin’ head off
Why not? Who cares if I do?
The poor guy who’s gotta clean that shit up. If you’re gonna do it, do
it outside or somethin’!
You think I won’t really do it, don’t ya?
Honestly, I could give a rat’s ass
You think I won’t, huh? You think I’m kiddin’? You think I’m-
Do it! Do it, fucker! Bring me the gun! I’ll fuckin’ do it for ya!
*gunshot*
Hello? Hello? Are you there?
Hello?
I knew you wouldn’t do it, you scary bitch!

*suona*
“Linea Diretta”
“P-Pronto?”
“Che succede?”
“Che succede? Che non sono sicuro di voler più vivere, ecco che succede”
“Attenda!”
*sottofondo*
“Pronto?”
“Ho, ho bisogno di qualcuno con cui parlare”
“Chiama tua madre”
“Mia madre è morta l’anno scorso”
“Gli sta bene, cazzo! Ah ah ah ah. Sto scherzando, idiota. Ascolta,
Ogni volta che ti senti depresso, contattami e ti chiamerò”
“Lo farai?”
“Certo. Ti chiamerò “cagna sfigata” per avermi infastidito!
Adesso non farti saltare la testa di cazzo”
“Perché no? A chi importa se lo faccio?”
“Al povero tizio che gli toccherà pulir tutto.
Se lo farai, fallo all’aperto o qualcosa del genere!”
“Pensi che non faccio sul serio, vero?”
“Onestamente, non me frega proprio un cazzo”
“Pensi che non lo faccio, eh? Pensi che scherzi? Pensi che…”
“Fallo! Fallo, stronzo! Portami la pistola! Lo faccio io se vuoi!”
*si sente uno sparo*
“Pronto? Pronto? Ci sei?”
“Pronto?”
“Sapevo che non lo faresti, puttanella codarda””

* traduzione inviata da Bandolero

* Juggalo è un termine generico per descrivere un Fan del gruppo rap di Detroit, gli Insane Clown Posse a.k.a. ICP.

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 5 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.