Walter’s walk – Led Zeppelin

Walter’s walk (La passeggiata di Walter) è la traccia numero quattro del nono album dei Led Zeppelin, Coda, pubblicato il 19 novembre del 1982.

Formazione Led Zeppelin (1982)

  • Robert Plant – voce, armonica
  • Jimmy Page – chitarra
  • John Paul Jones – basso
  • John Bonham – batteria

Traduzione Walter’s walk – Led Zeppelin

Testo tradotto di Walter’s walk (Plant, Page) dei Led Zeppelin [Swan Song]

Oh, know I feel so strange looking out the door
Oh, trying hard to change and can’t let it go
Oh, crying tears of pain, hurting more and more
Oh, every day’s the same as you walk the floor

Oh, so che mi sento così strano guardando fuori dalla porta
Oh, cerco di cambiare e non riesco a lasciar perdere
Oh, piango lacrime di dolore, soffrendo sempre di più
Oh, ogni giorno è lo stesso mentre tu cammini avanti e indietro

I’m walking the floor over you
I’m walking the floor

Sto camminando avanti e indietro vicino te
Sto camminando nervosamente avanti e indietro

Every heart that breaks is a heart that’s cold
Oh, to the hand that takes your dreamless soul
Oh, is it long to wait, is there much to pay?
Oh, sometimes it’s hard waiting for the day

Ogni cuore che si spezza è un cuore freddo
Oh, alla mano che prende la tua anima senza sogni
Oh, è lungo aspettare, c’è molto da pagare?
Oh, a volte è difficile aspettare il giorno

You know it’s hard, I said it’s hard
You know it’s true
I said it’s hard, you know it’s hard
Still know it’s true

Lo sai che è difficile, ho detto che è difficile
Sai che è vero
Ho detto che è difficile, sai che è difficile
Lo sai ancora che è vero

Every tear that falls is a smile that’s lost
When you hear the call can you count the cost?
As you stand alone do you wonder how?
Can you step aside, does it matter now?

Ogni lacrima che cade è un sorriso che si perde
Quando senti la chiamata puoi contare il costo?
Mentre sei da solo ti chiedi come fare?
Puoi farti da parte, ha importanza adesso?

Every love that’s changed spend it fully
In the eyes of the night was it hard to see?
If it never fails in spite of it all
So you hide in the tears, enter Walter’s walk

Ogni amore che è cambiato, spendilo pienamente
Negli occhi della notte era difficile da vedere?
Se nonostante tutto non viene mai meno
Così ti nascondi tra le lacrime, entri nella passeggiata di Walter

You know it is true now
You know it is true now
Ooh, yeah

Sai che è vero ora
Sai che è vero ora
Oh, sì

I am walking the floor over you
I am walking the floor

Sto camminando avanti e indietro vicino te
Sto camminando nervosamente avanti e indietro

Every tear that falls is a smile that’s lost
When you hear the call, can you count the cost?
As you stand alone do you wonder how?
Can you step aside, does it matter now?

Ogni lacrima che cade è un sorriso che si perde
Quando senti la chiamata puoi contare il costo?
Mentre sei da solo ti chiedi come fare?
Puoi farti da parte, ha importanza adesso?

Does it matter now?
Does it, now does it matter?
Does it matter?

Ha importanza ora?
Ha, ora ha importanza?
Ha importanza?

Ooh yeah
Ooh yeah

Ooh, little baby, don’t you know
Every tear that falls, does it matter now?
Does it matter now?
Oh yeah
Oh yes
Oh yes

Ooh, tesoro, non lo sai?
Ogni lacrima che cade, ha importanza ora?
Ha importanza ora?
Oh sì
Oh sì
Oh sì

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.