Suzie Chapstick – Green Day

Suzie Chapstick è la traccia numero nove del quattordicesimo album dei Green Day, Saviors, pubblicato il 19 gennaio del 2024. Il titolo è forse un riferimento all’apparizione della sciatrice Suzy Chaffe nelle pubblicità del burrocacao come "Suzy Chapstick" negli anni Settanta.

Formazione Green Day (2024)

  • Billie Joe Armstrong – voce, chitarra
  • Mike Dirnt – basso
  • Tré Cool – batteria

Traduzione Suzie Chapstick – Green Day

Testo tradotto di Suzie Chapstick dei Green Day [Reprise]

Will I ever see your face again?
Not just photos from an Instagram
Will you say hello from across the street?
From a place and time we used to meet?
Sometimes everything just grows apart
Broken pieces from a busted heart
Not even the drugs seem to work
Livin’ in the shadows where we lurk

Rivedrò mai più il tuo volto?
Non solo le foto di Instagram
Mi saluterai dall’altra parte della strada?
Da un luogo e un tempo in cui ci incontravamo?
A volte tutto semplicemente va in pezzi
Pezzi rotti di un cuore spezzato
Nemmeno i farmaci sembrano funzionare
Vivendo nell’ombra dove siamo in agguato

Outside my window, before the sun comes up to shine
It’s just another vacant cold and lonely night

Fuori dalla mia finestra, prima che il sole sorga a splendere
È solo un’altra notte vuota, fredda e solitaria

Do you remember the jokes we told?
Rumors from a long, long time ago?
Did we get over our innocence?
Did we take the time to make amends?
Will you dedicate a song to me?
Do you want me to just go away?
I just wanna be your nobody
Is there any chance that I can stay?

Ti ricordi le barzellette che abbiamo raccontato?
Voci di tanto, tanto tempo fa?
Abbiamo superato la nostra innocenza?
Ci siamo presi il tempo di fare ammenda?
Mi dedicherai una canzone?
Vuoi che me ne vada e basta?
Voglio solo essere il tuo nessuno
C’è qualche possibilità che io possa rimanere?

Outside my window, there is nothin’ but a sky
It’s just another vacant cold and lonely night

Fuori dalla mia finestra, non c’è altro che un cielo
È solo un’altra notte vuota, fredda e solitaria

Ba, ba-da-da, ba, ba, ba-da-da-da-da
Ba, ba-da-da, ba, ba, ba-da-da-da-da
Da, ba-da-da, ba, ba, ba-da-da-da-da
Ba, ba-da-da, ba, ba, ba-da-da-da-da

Outside my window, there is nothin’ but a sky
It’s just another vacant cold and lonely night

Fuori dalla mia finestra, non c’è nient’altro che un cielo
È solo un’altra notte vuota, fredda e solitaria

Do you remember the jokes we told?
Rumors from a long, long time ago?
Did we get over our innocence?
Did we take the time to make amends?

Ti ricordi le barzellette che abbiamo raccontato?
Voci di tanto, tanto tempo fa?
Abbiamo superato la nostra innocenza?
Ci siamo presi il tempo per fare ammenda?

Ba, ba-da-da, ba, ba, ba-da-da-da-da
Ba, ba-da-da, ba, ba, ba-da-da-da-da
Da, ba-da-da, ba, ba, ba-da-da-da-da

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.