Cut me off – Blink-182

Cut me off (Tagliami fuori) è una bonus track del nono album dei Blink-182, One More Time, pubblicato il 20 ottobre del 2023.

Formazione Blink-182 (2023)

  • Tom DeLonge – voce, chitarra
  • Matt Skiba – voce, basso
  • Travis Barker – batteria

Traduzione Cut me off – Blink-182

Testo tradotto di Cut me off (Hoppus, DeLonge, Barker, Aldae, Andrew Goldstein) dei Blink-182 [Columbia]

I kinda love the way you hate me
You only call me ‘cause I’m crazy
I ain’t that way, it’s ‘cause you made me
Your frozen breath in the air
All your words you never meant them, no
All my sins you can’t forgive them
There isn’t God in our religion
It’s like he’s not even there

Mi piace il modo in cui mi odi
Mi chiami solo perché sono pazzo
Non sono così, è perché mi hai creato tu
Il tuo respiro congelato nell’aria
Tutte le tue parole non le hai mai pensate, no
Tutti i miei peccati che non puoi perdonare
Non c’è Dio nella nostra religione
È come se non fosse nemmeno lì

Broken and pathetic, maybe it’s genetic
I’m a landline, not a lifeline (Cut me off)
Call me overrated, I should be sedated
I’m a landminе, not a lifeline

"Affranto e patetico, forse è genetico"
Sono una rete fissa, non un’ancora di salvezza (tagliami fuori)
"Chiamami "sopravvalutato", dovrei essere sedato"
Sono una mina, non un’ancora di salvezza

Cut me off

Tagliami fuori

You got mе feeling so pathetic
Like I don’t go with your aesthetic
Don’t know how many times I’ve said this
I think you’re better alone (I think you’re better alone)
I swear to God you only love me when I’m leaving
And when you tell me that you love me, I believe it
I think I’m in too deep
You got me off my face again

Mi hai fatto sentire così patetico
Come se non fossi d’accordo con la tua estetica
Non so quante volte l’ho detto
Penso che tu stia meglio da sola (penso che tu stia meglio da sola)
Giuro su Dio che mi ami solo quando me ne vado e
Quando mi dici che mi ami, ci credo
Penso di essere troppo coinvolto
Mi hai fatto ancora impazzire

Broken and pathetic, maybe it’s genetic
I’m a landline, not a lifeline (Cut me off)
Call me overrated, I should be sedated
I’m a landmine, not a lifeline

"Affranto e patetico, forse è genetico"
Sono una rete fissa, non un’ancora di salvezza (tagliami fuori)
"Chiamami "sopravvalutato", dovrei essere sedato"
Sono una mina, non un’ancora di salvezza

Cut me off
Cut me off

Tagliami fuori
Tagliami fuori

Barely holding on
Why don’t you cut me off?
Barely holding on
Need you to cut me off
Told you this was wrong
Can’t you see I’m gone?
Barely holding on
Need you to cut me off

A malapena aggrappato
"Perché non mi tagli fuori?"
A malapena aggrappato
"Hai bisogno di tagliarmi fuori"
Ti ho detto che era sbagliato
Non vedi che non ci sono?
A malapena aggrappato
Hai bisogno di tagliarmi fuori

Broken and pathetic, maybe it’s genetic
I’m a landline, not a lifeline (Cut me off)
Call me overrated, I should be sedated
I’m a landmine, not a lifeline

"Affranto e patetico, forse è genetico"
Sono una rete fissa, non un’ancora di salvezza (tagliami fuori)
"Chiamami "sopravvalutato", dovrei essere sedato"
Sono una mina, non un’ancora di salvezza

Cut me off
Cut me off

Tagliami fuori
Tagliami fuori

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.