Shattered – The Cranberries

Shattered (Rovinata) è la traccia numero sei del quarto album dei The Cranberries, Bury the Hatchet, pubblicato il 19 aprile del 1999.

Formazione The Cranberries (1999)

  • Dolores O’Riordan – voce, chitarra, tastiere
  • Noel Hogan – chitarra
  • Mike Hogan – basso
  • Fergal Lawler – batteria

Traduzione Shattered – The Cranberries

Testo tradotto di Shattered (O’Riordan) dei The Cranberries [Island]

I’m trying to control myself
So please don’t stand in my way
I’ve waited for the longest time
This is what I wanted in my way

Sto cercando di controllarmi
Dunque per favore non intralciarmi
Ho aspettato tantissimo
Questo è ciò che volevo per il mio cammino

Move over, (move over), move over
There’s a climax coming my way
Move over, (move over), move over
There’s a climax coming in my way

Vai avanti, allontanati
La mia vita sta arrivando al suo culmine
Allontanati, allontanati
La mia vita sta arrivando al suo culmine

I don’t like you, don’t compromise
Shattered by your weakness
Shattered by your smile

Non mi piaci, non scendo a compromessi
Distrutta dalla tua debolezza
Distrutta dal tuo sorriso

And I’m not very fond of you, and your lies
Shattered by your weakness
Shattered by your smile

E non amo te, e le tue bugie
Distrutta dalla tua debolezza
Distrutta dal tuo sorriso

All the kids are going back to school
The summer’s over it’s the golden rule
And now I’m coming out to play
So please don’t stand in my way

Tutti i ragazzi stanno tornando a scuola
L’estate è finita, è la regola d’oro
E ora vengo fuori a giocare
Dunque per favore non intralciarmi

And all the things that seemed once to be
So important to me
Seem so trivial now, that I can see

E tutte le cose che una volta sembravano essere
Così importanti per me
Sembrano così insignificanti ora che posso vedere

Move over, (move over), move over
There’s a climax coming my way
Move over, (move over), move over
There’s a climax coming in my way

Vai avanti, allontanati
La mia vita sta arrivando al suo culmine
Allontanati, allontanati
La mia vita sta arrivando al suo culmine

I don’t like you, don’t compromise
Shattered by your weakness
Shattered by your smile

Non mi piaci, non scendo a compromessi
Distrutta dalla tua debolezza
Distrutta dal tuo sorriso

And I’m not very fond of you, and your lies
Shattered by your weakness
Shattered by your smile

E non amo te, e le tue bugie
Distrutta dalla tua debolezza
Distrutta dal tuo sorriso

Please don’t stand in my way

Per favore non intralciarmi

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.