Caroline – Concrete Blonde
Caroline è la traccia numero tre dei Concrete Blonde, Bloodletting, pubblicato il 15 maggio del 1990. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Concrete Blonde (1990)
- Johnette Napolitano – voce, basso
- James Mankey – chitarra
- Paul Thompson – batteria
Traduzione Caroline – Concrete Blonde
Testo tradotto di Caroline (Napolitano) dei Concrete Blonde [I.R.S. Records]
I hear you’re driving
Someone else’s car now…
She said you came and
Took your stuff away –
All the poetry, and the trunk
You kept your life in –
I knew that it would
Come to that someday…
Like a sad hallucination
When I opened up my eyes
The train had passed the station
And you were trapped inside…
Yet I never wonder where you went
I only wonder why
I wonder why…
Ho sentito che adesso stai guidando
L’auto di qualcun altro…
Ha detto che sei venuto e
Ha portato via la tua roba –
Tutta la poesia e il baule
Hai tenuto la tua vita –
Sapevo che un giorno
Sarebbe successo…
Come una triste allucinazione
Quando ho aperto gli occhi
Il treno era passato dalla stazione e
Tu eri intrappolato dentro…
Ma non mi chiedo mai dove sei andato
Mi chiedo solo il perché
Mi chiedo il perché…
Oh Caroline
Oh, whoa-oh Caroline
Oh, oh Caroline
Whoa whoa whoa, Caroline
Oh Caroline
Oh, whoa-oh Caroline
Oh, oh Caroline
Whoa whoa whoa, Caroline
Well I hear you’re using someone else’s number;
She said she saw you in the store today
It doesn’t matter whose address
You’re listed under
I only know they’ll never make you stay
Like a memory in motion
You were only passing through…
That is all you’ve ever known of life
That’s all you’ll ever do
There’s a dream I have where I sail away;
Looking back I wave at you
And I wave goodbye…
Ho sentito che stai usando il numero di qualcun altro;
Ha detto di averti visto al negozio oggi
Non importa di chi è l’indirizzo
Sei elencato
So solo che non ti faranno mai restare
Come un ricordo in movimento
Eri solo di passaggio…
È tutto quello che hai sempre saputo della vita
È tutto quello che farai
C’è un sogno che ho dove salpo;
Guardavo indietro, ti saluto e
Ti dicevo addio…
Oh Caroline
Oh, oh whoa oh, Caroline
Oh, oh Caroline
Oh
Oh Caroline
Oh, oh whoa oh, Caroline
Oh, oh Caroline
Oh
In another life I see you
As an angel flying high
And the hands of time will free you –
You will cast your chains aside –
And the dawn will come and kiss away
Every tear that’s ever fallen
From your eyes…
Behind those eyes
I wonder
In un’altra vita ti vedevo
Come un angelo che vola alto e
Le mani del tempo ti libereranno –
Metterai da parte le catene – e
L’alba verrà e ti bacerà
Ogni lacrima che sia mai caduta
Dai tuoi occhi…
Dietro quegli occhi
Mi chiedevo
Oh, Caroline… oh, oh, oh…
Oh, oh… Caroline…
Sometimes I wonder…
Oh… Caroline
Sometimes I
Sometimes I wonder…
Oh, Caroline… oh, oh, oh…
Oh, oh… Caroline…
A volte, mi chiedo…
Oh… Caroline
A volte
A volte, mi chiedo…
* traduzione inviata da Bandolero
Lascia un commento con le tue correzioni!!