Caroline – Concrete Blonde

Caroline è la traccia numero tre dei Concrete Blonde, Bloodletting, pubblicato il 15 maggio del 1990. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Concrete Blonde (1990)

  • Johnette Napolitano – voce, basso
  • James Mankey – chitarra
  • Paul Thompson – batteria

Traduzione Caroline – Concrete Blonde

Testo tradotto di Caroline (Napolitano) dei Concrete Blonde [I.R.S. Records]

I hear you’re driving
Someone else’s car now…
She said you came and
Took your stuff away –
All the poetry, and the trunk
You kept your life in –
I knew that it would
Come to that someday…
Like a sad hallucination
When I opened up my eyes
The train had passed the station
And you were trapped inside…
Yet I never wonder where you went
I only wonder why
I wonder why…

Ho sentito che adesso stai guidando
L’auto di qualcun altro…
Ha detto che sei venuto e
Ha portato via la tua roba –
Tutta la poesia e il baule
Hai tenuto la tua vita –
Sapevo che un giorno
Sarebbe successo…
Come una triste allucinazione
Quando ho aperto gli occhi
Il treno era passato dalla stazione e
Tu eri intrappolato dentro…
Ma non mi chiedo mai dove sei andato
Mi chiedo solo il perché
Mi chiedo il perché…

Oh Caroline
Oh, whoa-oh Caroline
Oh, oh Caroline
Whoa whoa whoa, Caroline

Oh Caroline
Oh, whoa-oh Caroline
Oh, oh Caroline
Whoa whoa whoa, Caroline

Well I hear you’re using someone else’s number;
She said she saw you in the store today
It doesn’t matter whose address
You’re listed under
I only know they’ll never make you stay
Like a memory in motion
You were only passing through…
That is all you’ve ever known of life
That’s all you’ll ever do
There’s a dream I have where I sail away;
Looking back I wave at you
And I wave goodbye…

Ho sentito che stai usando il numero di qualcun altro;
Ha detto di averti visto al negozio oggi
Non importa di chi è l’indirizzo
Sei elencato
So solo che non ti faranno mai restare
Come un ricordo in movimento
Eri solo di passaggio…
È tutto quello che hai sempre saputo della vita
È tutto quello che farai
C’è un sogno che ho dove salpo;
Guardavo indietro, ti saluto e
Ti dicevo addio…

Oh Caroline
Oh, oh whoa oh, Caroline
Oh, oh Caroline
Oh

Oh Caroline
Oh, oh whoa oh, Caroline
Oh, oh Caroline
Oh

In another life I see you
As an angel flying high
And the hands of time will free you –
You will cast your chains aside –
And the dawn will come and kiss away
Every tear that’s ever fallen
From your eyes…
Behind those eyes
I wonder

In un’altra vita ti vedevo
Come un angelo che vola alto e
Le mani del tempo ti libereranno –
Metterai da parte le catene – e
L’alba verrà e ti bacerà
Ogni lacrima che sia mai caduta
Dai tuoi occhi…
Dietro quegli occhi
Mi chiedevo

Oh, Caroline… oh, oh, oh…
Oh, oh… Caroline…
Sometimes I wonder…
Oh… Caroline
Sometimes I
Sometimes I wonder…

Oh, Caroline… oh, oh, oh…
Oh, oh… Caroline…
A volte, mi chiedo…
Oh… Caroline
A volte
A volte, mi chiedo…

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.