Parramatta Road – Fitzy and Wippa
Parramatta Road (Strada Parramatta) è un brano del duo australiano Fitzy and Wippa (Ryan “Fitzy” Fitzgerald e Michael “Wippa” Wipfli), pubblicato nel 2012. Si tratta della parodia del brano di Steve Earle Copperhead Road del 1988. [♫ video ufficiale ♫]
Traduzione Parramatta Road – Fitzy and Wippa
Testo tradotto di Parramatta Road dei Fitzy and Wippa [NovaFM]
It’s a road that our government can’t ignore
My daddy drove up and his daddy before
È una strada che il nostro governo non riesce a ignorare
Che mio padre ha percorso e prima suo padre
It’s a road that truckies really do fear
They try to avoid it even when they’re on the gear
È una strada che i camionisti temono veramente
Essi cercano di evitarla anche quando sono fatti
Now getting out west on the train is just fine
I’ll sleep with Altiyan Childs on the western line
Ora andare ad ovest in treno è piacevole
Dormirò con Altiyan Childs sulla linea ovest
We hosted the Olympics, the best they ever had
Come to New South Wales but they forgot to add
Abbiamo ospitato le Olimpiadi, le migliori di sempre
"Venite nel Nuovo Galles Meridionale!" ma si sono scordati di aggiungere
The athletes were excited but what they weren’t told
Homebush is up bloody Parramatta Road
Gli atleti erano entusiasti ma non gli era stato detto
Che Homebush è in fondo alla maledetta strada Parramatta
So much road rage that you’re speaking in tounges
The road’s more congested than a durry smoker’s lungs
La strada ti fa così incazzare che straparli
La strada è più congestionata dei polmoni di un fumatore di sigarette
If I get another red light I’m gonna cry
The potholes regarded as the best worldwide
Se mi becco un altro rosso sta volta piango
Le buche sono considerate le migliori al mondo
Hoons in their rotors weaving in and out of lanes
Think the chicks all dig them ‘cos they pumping Lil Wayne
I pirati della strada con i loro motori rotativi entrano ed escono dalle corsie
Pensano che le ragazze li ammirano perchè mandano a palla Lil Wayne
You’re stuck in Merrylands in the middle of the night
Your car’s broken down, you’re looking for a fight
Sei bloccato nel Merrylands a mezzanotte
La tua auto è fuoriuso, ti stai cercando una grana
Ringing NRMA about to explode
They refuse to drive out to Parramatta Road
Chiami l’assistenza stradale NRMA perchè sta per esplodere!
Si rifiutano di andare in strada Parramatta
Parramatta Road
Parramatta Road
Strada Parramatta
Strada Parramatta
Blow up Parramatta Road
Wippa took advantage of a goat…
Fate saltare in aria strada Parramatta
Wippa si è approfittato di una capra…
(Well, this has got nothing to do with Paramatta Road
Yes but did you do it mate?
Well the goat made the first move and this was years ago
And it was on Paramatta Road
We have been told not to talk about it
Good song mate!)
(Bene, questo non ha niente a che fare con strada Paramatta
Si ma lo hai fatto amico?
Bene, la capra ha fatto la prima mossa ed è accaduto molti anni fa
Ed è successo sulla strada Paramatta
Ci è stato detto di non parlarne
Buona canzone amico!)
* traduzione inviata da Supergalactik and bogan
Lascia un commento con le tue correzioni!!
