Crea sito

Teenagers – My Chemical Romance

Teenagers (Adolescenti) è la traccia numero cinque del terzo album dei My Chemical Romance, The Black Parade, pubblicato il 31 ottobre del 2006. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione My Chemical Romance (2006)

  • Gerard Way – voce
  • Ray Toro – chitarra
  • Frank Iero – chitarra
  • Mikey Way – basso
  • Bob Bryar – batteria

Traduzione Teenagers – My Chemical Romance

Testo tradotto di Teenagers (Bryar, Iero, Toro, G.Way, M.Way) dei My Chemical Romance [Reprise Records]

They’re gonna clean up your looks with all the lies in the books
To make a citizen out of you
Because they sleep with a gun and keep an eye on you, son
So they can watch all the things you do
Because the drugs never work, they’re gonna give you a smirk
‘Cause they got methods of keeping you clean
They’re gonna rip up your heads, your aspirations to shreds
Another cog in the murder machine

Puliranno il tuo aspetto con tutte le bugie nei libri
Per renderti un vero cittadino
Perchè dormono con una pistola e ti tengono d’occhio, figliolo
Quindi possono guardare tutte le cose che fai
Perchè le droghe non funzionano mai, ti daranno un sorrisetto
Perchè hanno dei metodi per tenerti pulito
Ti strapperanno la testa, le tue aspirazioni a brandelli
Un altro ingranaggio nella macchina del delitto

They said “All teenagers scare the living shit out of me
They could care less as long as someone’ll bleed”
So, darken your clothes or strike a violent pose
Maybe they’ll leave you alone, but not me

Dissero: “Tutti gli adolescenti mi spaventano a morte
Potrebbero fregarsene finchè qualcuno sanguinerà”
Quindi, scurisci i vestiti o fai una posa violenta
Forse ti lasceranno in pace, ma non io

The boys and girls in the clique, the awful names that they stick
You’re never gonna fit in much, kid
But if you’re troubled and hurt, what you got under your shirt
Will make them pay for the things that they did

I ragazzi e le ragazze della cricca, i nomi orribili che attaccano
Non ti inserirai mai molto, ragazzo
Ma se sei turbato e ferito, quello che hai sotto la maglietta
Li farà pagare per le cose che hanno fatto

They said “All teenagers scare the living shit out of me
They could care less as long as someone’ll bleed”
So, darken your clothes or strike a violent pose
Maybe they’ll leave you alone, but not me, oh, yeah!

Dissero: “Tutti gli adolescenti mi spaventano a morte
Potrebbero fregarsene finchè qualcuno sanguinerà”
Quindi, scurisci i vestiti o fai una posa violenta
Forse ti lasceranno in pace, ma non io, oh, yeah!

They said “All teenagers scare the living shit out of me
They could care less as long as someone’ll bleed”
So, darken your clothes or strike a violent pose
Maybe they’ll leave you alone, but not me, all together now!

Dissero: “Tutti gli adolescenti mi spaventano a morte
Potrebbero fregarsene finchè qualcuno sanguinerà”
Quindi, scurisci i vestiti o fai una posa violenta
Forse ti lasceranno in pace, ma non io, adesso, tutti insieme!

“Teenagers scare the living shit out of me
They could care less as long as someone’ll bleed”
So, darken your clothes or strike a violent pose
Maybe they’ll leave you alone, but not me, yeah!

“Gli adolescenti mi spaventano a morte
Potrebbero fregarsene finchè qualcuno sanguinerà”
Quindi, scurisci i vestiti o fai una posa violenta
Forse ti lasceranno in pace, ma non io, yeah!

“Teenagers scare the living shit out of me
They could care less as long as someone’ll bleed”
So, darken your clothes or strike a violent pose
Maybe they’ll leave you alone, but not me!

“Gli adolescenti mi spaventano a morte
Potrebbero fregarsene finchè qualcuno sanguinerà”
Quindi, scurisci i vestiti o fai una posa violenta
Forse ti lasceranno in pace, ma non io!

* traduzione inviata da El Dalla

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

Don`t copy text!