When I get low, I get high – The Speakeasy Three

When I get low, I get high (Quando sono giù, mi sballo) è la cover di un brano di Ella Fitzgerlad del 1938 fatta dalle The Speakeasy Three e pubblicata nel 2013. [♫ video ufficiale ♫]

Traduzione When I get low, I get high – The Speakeasy Three

Testo tradotto di When I get low, I get high dei The Speakeasy Three [Freshly Squeezed Music]

My fur got sold
oh lord ain’t it cold
But I’m not gonna holler
‘cause I still got a dollar
And when I get low
Oooo I get high

La mia pelliccia è stata venduta
oh signore non fa freddo
Ma non urlerò
perché ho ancora un dollaro
E quando sono giù
Oooo mi sballo


My man walked out
Now you know that ain’t right
but he better watch out
If I meet him tonight
I said when I get low
Oooo I get high

Il mio uomo è uscito
Ora sai che non è giusto
ma è meglio se sta attento
se lo incontro stanotte
Dico che quando sono giù
Oooo mi sballo

All the bad luck in this town has found me
Nobody knows how trouble goes round and round me….

Tutta la sfortuna di questa città mi ha trovato
Nessuno sa come i guai girano attorno sa me…

I’m all alone
With no-one to pet me
But the old rocking chair
Ain’t never gonna get me
‘Cause when I get low
Oooo I get high

Sono tutta sola
Senza nessuno che mi accarezzi
Ma la vecchia sedia a dondolo
non mi avrà mai
Perché quando sono giù
Oooo mi sballo

My man’s full up,
got his belly in a tangle
‘cause I’m a slice of pie
he just can’t handle
and when I get low
Oooo I get high

Il mio uomo è pieno
ha la pancia in un groviglio
perché io sono una fetta di torta
che non può proprio gestire
E quando sono giù
Oooo mi sballo

My pockets are empty
and my chips are down
but I ain’t gonna holler,
No, I ain’t gonna frown
‘Cause when I get low
Oooo I get high

Le mie tasche sono vuote
e le mie chips sono in calo
No, non mi metterò ad urlare
No, non mi acciglio
Perché quando sono giù
Oooo mi sballo

All the bad luck in this town has found me
Nobody knows how trouble goes round and round me….

Tutta la sfortuna di questa città mi ha trovato
Nessuno sa come i guai girano attorno sa me…

Woah there was a ruckus last night
I ended up in jail
but I ain’t got to worry –
my girls got my bail

Woah, ieri sera c’è stato un putiferio
Sono finita in prigione
ma non devo preoccuparmi
le mie ragazze hanno pagato la mia cauzione

I’m all alone
With no-one to pet me
But the old rocking chair
Ain’t never gonna get me
‘Cause when I get low
Oooo I get high

Sono tutta sola
Senza nessuno che mi accarezzi
Ma la vecchia sedia a dondolo
non mi avrà mai
Perché quando sono giù
Oooo mi sballo

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.