Put the bucket down – Peter Gabriel

Put the bucket down (Metti giù il secchio) è il secondo singolo estratto dall’undicesimo album di Peter Gabriel, O/I, pubblicato nel 2026.

Traduzione Put the bucket down – Peter Gabriel

Testo tradotto di Put the bucket down di Peter Gabriel [Real World]

Well a story begins
With the dark in my hand
I’m tied to the rock
That burns in the sand
The waves are crashing
And the jelly’s afloat
And the flowers’ in the water
Surrounding the boat

Beh, una storia inizia con
Il buio nella mia mano
Sono legato alla roccia che
Brucia nella sabbia
Le onde si infrangono e
Le meduse galleggiano e
I fiori nell’acqua
Circondano la barca

Whose mind is this?
Just tell me who
Whose mind is this?
No meaning coming through

Di chi è questa mente?
Dimmi solo di chi è
Di chi è questa mente?
Non riesco a capirne il significato

There’s a hole in my head
You can see right through
I make out a mirror
But I can only see you
I’m becoming a building
With a door for a mouth
My head’s in the North
And my feet in the South
The walls of my skin so alive to the touch
Come in to the building
I want you so much

C’è un buco nella mia testa che
Ti permette di vedere attraverso
Riconosco uno specchio
Ma riesco a vedere solo te
Sto diventando un edificio
Con una porta al posto della bocca
La mia testa è al nord e
I miei piedi al sud
Le pareti della mia pelle sono così vive al tatto che
Entrano nell’edificio
Ti desidero così tanto

Oh, oh, oh, oh
Put the bucket down
Hey
Put the bucket down
Oh, oh, oh, oh
Put the bucket down
Hey
Put the bucket down

Oh, oh, oh, oh
Metti giù il secchio
Ehi
Metti giù il secchio
Oh, oh, oh, oh
Metti giù il secchio
Ehi
Metti giù il secchio

I am the sum of all the signals
That move inside the head
The less you have
The more you can make of it
With all those senses and those feelings
That light up in the brain
And they paint the visi
Build a brand new world again
World again

Sono la somma di tutti i segnali che
Si muovono nella testa
Meno hai
Più puoi trarne vantaggio
Con tutti quei sensi e quelle sensazioni che
Si accendono nel cervello e
Dipingono la visione
Costruiscono un mondo nuovo di zecca
Un mondo nuovo

Oh, oh, oh, oh
Put the bucket down
Hey
Put the bucket down
Oh, oh, oh, oh
Put the bucket down
Hey
Put the bucket down

Oh, oh, oh, oh
Metti giù il secchio
Ehi
Metti giù il secchio
Oh, oh, oh, oh
Metti giù il secchio
Ehi
Metti giù il secchio

When theses thoughts move around me
They swim inside my head
No idea which’ve been written
Which thoughts have just been read
Some light up the shadows
Bringing life back to the dead
While all the maps keep changing
Imagination led

Quando questi pensieri mi circondano
Nuotano nella mia testa
Non ho idea di quali siano stati scritti
Quali pensieri siano stati appena letti
Alcuni illuminano le ombre
Riportando in vita i morti
Mentre tutte le mappe continuano a cambiare
L’immaginazione ha guidato

Whose mind is this?
Just tell me who
Whose mind is this?
No meaning coming through

Di chi è questa mente?
Dimmi solo di chi è
Di chi è questa mente?
Non riesco a capirne il significato

But the salt is in the chocolate
The silky sexy stain
I feel the illumination
In all the circuits of my brain
They show me where we’re going
Unroll the love and pain
No one here can tell you where we’re heading on this train

Ma il sale è nel cioccolato
La macchia setosa e sexy
Sento l’illuminazione
In tutti i circuiti del mio cervello
Mi mostrano dove stiamo andando
Srotola l’amore e il dolore
Nessuno qui può dirti dove stiamo andando su questo treno

I am the sum of all the signals
That move inside the head
The less you have
The more you can make of it
With all those senses and those feelings
That light up in the brain
And they paint the picutre
Build a brand new world again
World again

Sono la somma di tutti i segnali che
Si muovono nella testa
Meno hai
Più puoi trarne vantaggio
Con tutti quei sensi e quelle sensazioni che
Si accendono nel cervello e
Dipingono la visione
Costruiscono un mondo nuovo di zecca
Un mondo nuovo

Oh, oh, oh, oh
Put the bucket down
Hey
Put the bucket down
Oh, oh, oh, oh
Put the bucket down
Hey
Put the bucket down

Oh, oh, oh, oh
Metti giù il secchio
Ehi
Metti giù il secchio
Oh, oh, oh, oh
Metti giù il secchio
Ehi
Metti giù il secchio

I am the sum of all the signals
That move inside the head
The less you have
The more you can make of it
With all those senses and those feelings
That light up in the brain
And they paint the picutre
Build a brand new world again
World again

Sono la somma di tutti i segnali che
Si muovono nella testa
Meno hai
Più puoi trarne vantaggio
Con tutti quei sensi e quelle sensazioni che
Si accendono nel cervello e
Dipingono la visione
Costruiscono un mondo nuovo di zecca
Un mondo nuovo

Well the story’s begining
Is the same as the end
The train’s in motion
It’s Box Tunnel ‘round the bend
It’s Box Tunnel ‘round the bend
It’s Box Tunnel ‘round the bend

Beh, l’inizio della storia
È uguale alla fine
Il treno è in movimento
È il tunnel dietro la curva
È il tunnel dietro la curva
È il tunnel dietro la curva

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Pubblicità
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.