Start me up – The Rolling Stones

Start me up (Avviami) è la che apre il sedicesimo album dei The Rolling Stones, Tattoo You, pubblicato il 24 agosto del 1981. In origine, doveva essere un brano reggae-rock intitolato “Never stop”, ma venne scartata dopo vari take perché il gruppo non riusciva a trovare un riff giusto. Solo successivamente, nel 1981, su consiglio dell’ingegnere del suono Chris Kimsey venne ripresa e registrata. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione The Rolling Stones (1981)

  • Mick Jagger – voce
  • Keith Richards – chitarra
  • Mick Taylor – chitarra
  • Bill Wyman – basso
  • Charlie Watts – batteria

Traduzione Start me up – The Rolling Stones

Testo tradotto di Start me up (Jagger, Richards) dei The Rolling Stones [Rolling Stones Records]


If you start me up
If you start me up, I’ll never stop
If you start me up
If you start me up, I’ll never stop

Se mi accendi
Se mi accendi, non mi fermerò mai
Se mi accendi
Se mi accendi, non mi fermerò mai

I’ve been running hot
You got me ticking, gonna blow my top
If you start me up
If you start me up, I’ll never stop
Never stop (X3)

Sto diventando bollente
Mi fai ticchettare, mi farò saltare in aria
Se mi accendi
Se mi accendi, non mi fermerò mai
Non mi fermerò (X3)

You make a grown man cry (X3)
Spread out the oil, the gasoline
I walk smooth, ride in a mean, mean machine

Fai piangere un adulto (X3)
Spargi l’olio, la benzina
Cammino tranquillo, guido una macchina, una macchina cattiva

Start it up
If you start it up
Kick on the starter, give it all you got, you got to, you got to
I can’t compete with the riders in the other heats

Accendilo
Se lo accendi
Accendi il pulsante d’accensione, dai tutto ciò che hai
Non posso competere con i piloti nelle altre manche

If you rough it up
If you like it, I can slide it up, slide it up, slide it up, slide it up

Se la maltratti
Se ti piace, posso farlo scorrere verso l’alto, farlo scorrere verso l’alto

Don’t make a grown man cry (X3)
My eyes dilate, my lips go green
My hands are greasy
She’s a mean, mean machine

Non far piangere un adulto (X3)
I miei occhi si dilatano, le mie labbra diventano verdi
Le mie mani sono unte
Lei è una macchina, macchina cattiva

Start it up
Start me up
Give it all you got
You got to never, never, never stop

Accendila
Accendimi
Dammi tutto ciò che hai
Non devi mai, mai, mai fermarti

Slide it up
Baby up, just slide it up
Start it up, start it up, start it up
Never, never, never

Fallo scorrere verso l’alto
Tesoro, fallo scorrere su
Avvialo, avvialo, avvialo
Mai mai mai

You make a grown man cry (X3)
Ride like the wind at double speed
I’ll take you places that you’ve never, never seen

Fai piangere un adulto (X3)
Guida come il vento a doppia velocità
Ti porterò in posti che non hai mai, mai visto

If you start it up
Love the day and we will never stop, never stop, never stop, never stop
Tough me up
Never stop, never stop

Se lo accendi
Ama la giornata e non ci fermeremo mai, non ci fermeremo mai
Mi faccio forza
Non fermarti mai, non fermarti mai

You, you, you make a grown man cry
You, you make a dead man cum (X2)

Tu, tu, tu fai piangere un adulto
Tu, tu fai venire un morto (X2)

* traduzione inviata da Graograman00

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 3 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.