You sent me flying – Amy Winehouse

You sent me flying (Mi hai fatta volare) è la traccia numero due del primo album di Amy Winehouse, Frank, pubblicato il 20 ottobre del 2003. La canzone narra l’affetto inadeguato e vulnerabile di Winehouse per un uomo molto più vecchio di lei. Più inizia a interagire con lui e a svelarlo come persona e meno inizia a sentirsi attratta verso di lui.

Traduzione You sent me flying – Amy Winehouse

Testo tradotto di You sent me flying (Winehouse, Salaam Remi) di Amy Winehouse [Island]

Lent you Outsidaz and my new Badu
While you were thinking I didn’t have a clue
Tough to sort files with your voice in my head
So then I bribed you downstairs with a Marlboro Red, uh
And now I feel so small discovering you knew
How much more torture would you have put me through?
You probably saw me laughing at all your jokes
Or how I did not mind when you stole all my smokes, yeah

Ti ho prestato Outsidaz e la mia nuova Badu
Mentre tu pensavi che non ne avessi idea
Difficile ordinare i file con la tua voce nella mia testa
Così ti ho corrotto di sotto con una Marlboro Red e
Adesso mi sento così piccola, scoprendo che sapevi
Quante altre torture mi avresti fatto passare
Probabilmente mi hai vista ridere a tutte le tue battute
O come non mi importava quando mi hai rubato tutte le sigarette, sì

And although my pride is not easy to disturb, yeah
You sent me flying when you kicked me to the curb
With your battered jeans and your Beasties tee
Now I can’t work like this, no, no, with you next to me

E anche se il mio orgoglio non è facile da disturbare, già
Mi hai fatta volare quando mi hai buttato sul marciapiede
Con i tuoi jeans malconci e la tua maglietta dei Beastie Boys
Adesso non posso lavorare così, no, no, con te vicino a me

And although he’s nothing in the scheme of my years
It just serves to bludgeon my futile tears
And I’m not use to this, no, no
I observe, yeah, I don’t chase
But now I sit with consequences thrust in my face, yeah
And the melodramas of my day deliver blows
And that surpass your rejection, it just goes to show
A simple attraction that reflects right back to me
So I’m not as into you as I appear to be

E anche se non è niente nello schema dei miei anni
Serve solo a colpire le mie inutili lacrime e
Non sono abituata a questo, no, no
Osservo, già, non inseguo
Ma adesso mi siedo con le conseguenze conficcate in faccia, già, e
I melodrammi della mia giornata danno colpi e
Questo supera il tuo rifiuto, va solo a dimostrare che è
Un’attrazione semplice che mi rispecchia
Quindi non mi piaci come sembro

And although my pride is not easily disturbed, yeah
You sent me flying when you kicked me to the curb
With your battered jeans, yeah, and your Beasties tee
Now I can’t work like this, no, with you next to me

E anche se il mio orgoglio non è facile da disturbare, già
Mi hai fatta volare quando mi hai buttato sul marciapiede
Con i tuoi jeans malconci e la tua maglietta dei Beastie Boys
Adesso non posso lavorare così, no, no, con te vicino a me

His message was brutal, but the delivery was kind
Maybe if I get this down, I’ll get it off my mind, yeah
Oh, it serves to condition me and smoothen my kinks, yeah
Despite my frustration for the way that he thinks
And I knew the truth, when it came, would be to that effect
At least you’re attracted to me which I did not expect
Didn’t think you’d get my number down as such
But I’ve never hated myself for my age so much, yeah

Il suo messaggio è stato brutale, ma la consegna è stata gentile
Forse se la tolgo dalla testa, yeah
Oh, serve per condizionarmi e levigare i miei nodi, yeah
Nonostante la mia frustrazione per il modo in cui pensa e
Sapendo che la verità, quando è venuto, sarebbe in tal senso
Almeno attratto da me in un modo che non mi aspettavo
Non pensavo che avresti avuto il mio numero
Ma non mi sono mai odiata così tanto per la mia età, yeah

And although my pride, yeah, is not easy to disturb, yeah
You sent me flying when you kicked me to the curb
So with your battered jeans, yeah, and your Beasties tee
Now I can’t work like this, no, no, with you next to me, yeah
And although my pride, yeah, is not easy to disturb, yeah
You sent me flying when you kicked me to the curb
So with your battered jeans, yeah

E anche se il mio orgoglio non è facile da disturbare, già
Mi hai fatta volare quando mi hai buttato sul marciapiede
Con i tuoi jeans malconci e la tua maglietta dei Beastie Boys
Adesso non posso lavorare così, no, no, con te vicino a me e
Anche se il mio orgoglio non è facile da disturbare, già
Mi hai fatta volare quando mi hai buttato sul marciapiede
Con i tuoi jeans malconci, yeah

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.