Expresso love – Dire Straits

Expresso love (Amore espresso) è la traccia numero quattro del terzo album dei Dire Straits, Making Movies pubblicato il 17 ottobre del 1980.

Formazione Dire Straits (1980)

  • Mark Knopfler – voce, chitarra
  • John Illsley – basso
  • Pick Withers – batteria

Traduzione Expresso love – Dire Straits

Testo tradotto di Expresso love (Knopfler) dei Dire Straits [Vertigo]

She gets the sun in the daytime
perfume in the dusk
and she comes out in the night time
with the honeysuckle musk
because she smells just like a rose
and she tastes just like a peach
she got me walking where the wildlife goes
I’d do anything to reach her

Prende il sole di giorno
si profuma la sera
ed esce di notte
con un’essenza di caprifoglio
Perchè profuma proprio come una rosa
ed ha proprio il sapore di una pesca
Mi fa andare là dove c’è la vita sfrenata
Farei ogni cosa per raggiungerla.

And she was made in heaven
heaven’s in the world
and she was made in heaven
heaven’s in the world
is this just expresso love
You know I’m crazy for the girl

E lei è stata fatta in paradiso
Il paradiso è nel mondo
E lei è stata fatta in paradiso
Il paradiso è nel mondo
È questo l’amore espresso?
Lo sai che sono folle di questa ragazza

she call me just to talk
shés my lover, shés a friend of mine
she says hey mister you wanna take a walk
in the wild West End sometime
and I get trouble with my breathing
she says boys don’t know anything
but I know what I want
I want everything

Mi chiama solo per parlare
È la mia amante, è una mia amica
Dice, signore vuoi fare una passeggiata
nel selvaggio West End qualche volta
Ed io ho difficoltà a respirare
Lei dice “i ragazzi non sanno niente
ma io sono quello che voglio
Voglio tutto”

And she was made in heaven
heaven’s in the world
and she was made in heaven
heaven’s in the world
is this just expresso love
you know ím crazy for the girl

E lei è stata fatta in paradiso
Il paradiso è nel mondo
E lei è stata fatta in paradiso
Il paradiso è nel mondo
È questo l’amore espresso?
Lo sai che sono folle di questa ragazza

Well I feel so good
‘cos I feel so good
and I feel so good
‘cos it feels so right
I was made to go with my girl
like a saxophone was made
to go with the night

Mi sento così bene
perchè sto così bene
E mi sento così bene
perchè tutto va bene
Sono fatto per andare con la mia ragazza
come un sassofono è fatto
per suonare nella notte

And she can raise one eyebrow
put her hand on my hip
and I close one eye now
sweat on her tip
and I surrender to the fever
she love me so tender
I got to believe her
Love? expresso lovés alright

E può alzare una sopracciglia
mettere una mano sulla mia anca
E chiudo un occhio ora
sudo sulla sua punta
E mi arrendo alla febbre
Mi ama così dolcemente
che devo crederle
Amore? Amore espresso va bene

and she was made in heaven
heaven’s in the world
and she was made in heaven
heaven’s in the world
is this just expresso love
you know ím crazy for the girl

E lei è stata fatta in paradiso
Il paradiso è nel mondo
E lei è stata fatta in paradiso
Il paradiso è nel mondo
È questo l’amore espresso?
Lo sai che sono folle di questa ragazza

I don’t want no sugar in it
thank you very much
all wired up on it
all fired up on it
expresso touch
hey maestro expresso
it’s just another one just like the other one
hey maestro expresso
is this another one just like the other one

Non ci voglio zucchero dentro
grazie mille
tutto collegato,
tutto acceso
il tocco dell’espresso
Hey maestro espresso
È solo un’altra proprio come l’altra
Hey maestro espresso
È solo un’altra proprio come l’altra

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.