I miss you – Blink-182

I miss you (Mi manchi) è la traccia numero tre del quinto omonimo album dei Blink-182, pubblicato il 18 novembre del 2003. Nel testo si fa riferimento a Jack e Sally, protagonisti del film d’animazione di Tim Burton Nightmare Before Christmas, che richiama l’atmosfera gotica e romantica del video. [♫ video ufficiale  ♫]

Formazione Blink-182 (2003)

  • Tom DeLonge – chitarra, voce
  • Mark Hoppus – basso, voce
  • Travis Barker – batteria

Traduzione I miss you – Blink-182

Testo tradotto di I miss you (DeLonge, Hoppus, Barker) dei Blink-182 [Geffen]

I miss you, I miss you

Mi manchi, mi manchi

Hello there
The angel from my nightmare
The shadow in the background of the morgue
The unsuspecting victim of darkness in the valley
We can live like Jack and Sally if we want
Where you can always find me
And we’ll have Halloween on Christmas
And in the night we’ll wish this never ends
We’ll wish this never ends

Ciao
L’angelo dal mio incubo
L’ombra sullo sfonda dell’obitorio
L’ignara vittima dell’oscurità nella valle
Se vogliamo, possiamo vivere come Jack e Sally
Dove puoi sempre trovarmi e
Avremo Halloween a Natale e
Nella notte, desidereremo che questo non finisca mai
Desidereremo che questo non finisca mai

I miss you, I miss you
I miss you, I miss you

Mi manchi, mi manchi
Mi manchi, mi manchi

Where are you?
And I’m so sorry
I cannot sleep, I cannot dream tonight
I need somebody and always
This sick, strange darkness
Comes creeping on so haunting every time
And as I stare I counted
The webs from all the spiders
Catching things and eating their insides
Like indecision to call you
And hear your voice of treason
Will you come home and stop this pain tonight?
Stop this pain tonight

Dove sei?
Mi dispiace
Non posso dormire, stanotte non posso sognare
Ho bisogno di qualcuno e sempre
Questo buio strano e malato
Viene strisciante così ossessionante ogni volta e
Mentre fisso, ho contato
Le ragnatele di tutti i ragni che
Catturano cose e mangiarne l’interno
Come l’indecisione di chiamarti e
Sentire la tua voce del tradimento
Stasera tornerai a casa e fermerai questo dolore?
Stanotte, ferma questo dolore

Don’t waste your time on me you’re already
The voice inside my head (I miss you, I miss you)
Don’t waste your time on me you’re already
The voice inside my head (I miss you, I miss you)

Non perdere tempo con me, lo stai già facendo
La voce nella mia testa (mi manchi, mi manchi)
Non perdere tempo con me, lo stai già facendo
La voce nella mia testa (mi manchi, mi manchi)

Don’t waste your time on me you’re already
The voice inside my head (I miss you, I miss you)
Don’t waste your time on me you’re already
The voice inside my head (I miss you, I miss you)
Don’t waste your time on me you’re already
The voice inside my head (I miss you, I miss you)
Don’t waste your time on me you’re already
The voice inside my head (I miss you, I miss you)

Non perdere tempo con me, lo stai già facendo
La voce nella mia testa (mi manchi, mi manchi)
Non perdere tempo con me, lo stai già facendo
La voce nella mia testa (mi manchi, mi manchi)
Non perdere tempo con me, lo stai già facendo
La voce nella mia testa (mi manchi, mi manchi)
Non perdere tempo con me, lo stai già facendo
La voce nella mia testa (mi manchi, mi manchi)

I miss you, I miss you
I miss you, I miss you
I miss you, I miss you
I miss you, I miss you

Mi manchi, mi manchi
Mi manchi, mi manchi
Mi manchi, mi manchi
Mi manchi, mi manchi

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 5 Media: 3.2]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

1 Response

  1. beppe ha detto:

    grazie per l’ottima traduzione

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.