Born to lead – Hoobastank

Born to lead (Nato per guidare) è la traccia numero due del terzo album degli Hoobastank, Every Man for Himself, pubblicato l’8 maggio del 2006. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Hoobastank (2006)

  • Doug Robb – voce
  • Dan Estrin – chitarra
  • Markku Lappalainen – basso
  • Chris Hesse – batteria

Traduzione Born to lead – Hoobastank

Testo tradotto di Born to lead (Robb, Estrin) degli Hoobastank [Island]

Doughboys, doughboys…

Soldatini, soldatini…

With eyes closed tightly
I march so blindly
Pretending everything’s fine
‘Cause you’re there to keep me in line
I don’t want your guidance
I’ll break my silence
So sick of asking and being denied and now I realise

Con gli occhi ben chiusi
Cammino alla cieca
Fingendo che tutto vada bene
Perché ci sei tu a tenermi in riga
Non voglio i tuoi consigli
Rompo il mio silenzio
Sono stufo di chiedere e di ricevere un no e adesso me ne rendo conto

We’re holding the key, to unlock our destiny
We were born to lead
We’re finally free, no longer following
We were born to lead
We were born to lead

Abbiamo in mano la chiave per sbloccare il nostro destino
Siamo nati per guidare
Siamo finalmente liberi, non seguiamo più nessuno
Siamo nati per guidare
Siamo nati per guidare

You can’t ignore me (you can’t ignore me)
You can’t think for me (you can’t think for me)
Your world will come crashing down to the ground
‘Cause I figured you out

Non puoi ignorarmi (non puoi ignorarmi)
Non puoi pensare al posto mio (non puoi pensare al posto mio)
Il tuo mondo crollerà a pezzi
Perché ti ho capito

We’re holding the key, to unlock our destiny
We were born to lead
We’re finally free, no longer following
We were born to lead
We were born to lead

Abbiamo in mano la chiave per sbloccare il nostro destino
Siamo nati per guidare
Siamo finalmente liberi, non seguiamo più nessuno
Siamo nati per guidare
Siamo nati per guidare

(I don’t think so!
Not in my outfit, ladies!
I don’t think so!)

(Non credo proprio!
Non con questo vestito, ragazze!
Non credo proprio!)

We were born to lead
I use to think I’m all alone
But now I see our numbers grow
I’m not afraid to break away
Think on my own

Siamo nati per guidare
Un tempo pensavo di essere solo
Ma adesso vedo che siamo sempre di più
Non ho paura di staccarmi dal gruppo e
Pensare con la mia testa

(Y’all better not be afraid to break my will!
I will break your will!
You people are a mess!)

(Fareste meglio a non avere paura di spezzare la mia volontà!
Sarò io a spezzare la vostra!
Siete proprio un disastro!)

With eyes wide open
My new life begins
Without you there to tell me, when, where and how
And you can’t stop me now

Con gli occhi ben aperti
La mia nuova vita ha inizio
Senza che tu sia lì a dirmi quando, dove e come e
Adesso non puoi più fermarmi

We’re holding the key, to unlock our destiny
We were born to lead
We’re finally free, no longer following
We were born to lead
We were born to lead
We’re holding the key, to unlock our destiny
We were born to lead
We’re finally free, no longer following
We were born to lead

Abbiamo in mano la chiave per sbloccare il nostro destino
Siamo nati per guidare
Siamo finalmente liberi, non seguiamo più nessuno
Siamo nati per guidare
Siamo nati per guidare
Abbiamo in mano la chiave per sbloccare il nostro destino
Siamo nati per guidare
Siamo finalmente liberi, non seguiamo più nessuno
Siamo nati per guidare

Not today ladies, not today!
Not yesterday, not today, and not tomorrow!
Not in my outfit!
It doesn’t happen that way!
It happens the way I say it happens!
You may think you’re born to lead!
I’ve got news for you, girl scouts!
You have to learn to follow!

Non oggi, ragazze, non oggi!
Né ieri, né oggi, né domani!
Non con questo vestito!
Non funziona così!
Funziona come dico io!
Magari pensate di essere nate per comandare!
Ho una notizia per voi, ragazze scout!
Dovete imparare a obbedire!

Doughboys, doughboys…

Soldatini, soldatini…

* traduzione inviata da El Dalla

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Pubblicità
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.