Tarantula – The Smashing Pumpkins

Tarantula (Tarantola) è la traccia numero cinque del settimo album dei The Smashing Pumpkins, Zeitgeist, pubblicato il 10 luglio del 2007. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione The Smashing Pumpkins (2007)

  • Billy Corgan – voce, chitarra, basso, tastiere
  • Jimmy Chamberlin – batteria

Traduzione Tarantula – The Smashing Pumpkins

Testo tradotto di Tarantula (Corgan) dei The Smashing Pumpkins [Reprise]

I don’t want to fight
Every single night
Everything I want is in your eyes
You and me go back
To places I don’t know to care
The spoils of all I got were left for scraps

Non ho voglia di combattere
Ogni singola notte
Tutto quello che voglio è nei tuoi occhi
Tu ed io torniamo in posti che
Non so a cui importi
Il bottino di tutto quello che ho è rimasto per gli scarti

Don’t let me say this
But you’re no worse than me
It’s crazy

Non permettermi di dirlo
Ma non sei peggio di me
È pazzesco

We are the real
If real ever was
And just because
We are the real
They feel we have enough
We are the real
‘Cause someone gave us up

Siamo la realtà
Se fosse mai stato reale e
Solo perché
Siamo la realtà
Sentono che ne abbiamo abbastanza
Siamo la realtà
Perché qualcuno ci ha abbandonati

I want to be there when you’re happy
I want to love you when you’re sad
Can’t stand the morning rain?
Get out, I’ll take your place then
Can’t stand the blazing sun?
Then close your eyes you’ll see
The angel dust

Voglio esserci quando sei felice
Voglio amarti quando sei triste
Non sopporti la pioggia mattutina?
Esci, prenderò il tuo posto allora
Non sopporti il sole cocente?
Allora chiudi gli occhi e vedrai
La polvere d’angelo

I don’t want to be
Anything believed
A million watts of sound can’t compare
Come along you’ll see the world
The pulse ripples, the crowd unfurls
The current starts to flow and then you’re on
Oh it’s white hot soul they want
To sing for

Non voglio essere
Per nulla creduto
Un milione di watt di suono non può confrontare
Vieni, vedrai il mondo
Il polso si increspa, la folla si dispiega
La corrente inizia a fluire e poi sei su
Oh è l’anima calda bianca per cui
Vogliono cantare

We are the real
If real ever was
And just because
We are the ruin
Of every living soul
We are surreal
‘Cause someone gave us up

Siamo la realtà
Se fosse mai stato reale e
Solo perché
Siamo la rovina di
Ciascuna anima vivente
Siamo surreali
Perché qualcuno ci ha abbandonati

Don’t break the oath
I want to love you when you’re happy
Don’t break this oath
I want to be there when you’re sad
Freeze-frame the pouring rain

Non rompere il giuramento
Voglio amarti quando sei felice
Non infrangere questo giuramento
Voglio esserci quando sei triste
Fermo immagine della pioggia battente

We are the real
As real as any ghost
So easy now
We are the real
In ever living soul
Oh don’t they know?

Siamo la realtà
Reali come ogni anima
Così semplice adesso
Siamo la realtà
In ciascuna anima vivente
Oh, non lo sanno?

Can’t stand the blazing sun?
Can’t stand the morning rain?
Oh get out I’ll take your place again

Non sopporti il sole cocente?
Non sopporti la pioggia mattutina?
Oh, esci, prenderò il tuo posto allora

I don’t want to be alone
I don’t want to be alone
I don’t want to be alone at all
If it’s a white hot soul they want
Then a black heart they’ll get

Non voglio stare da solo
Non voglio stare da solo
Non voglio stare proprio da solo
Se è un’anima calda bianca che vogliono
Allora avranno un cuore nero

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Pubblicità
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.