Losing it – Rush
Formazione Rush (1982)
- Geddy Lee – basso, voce, tastiere,
- Alex Lifeson – chitarra
- Neil Peart – batteria
Traduzione Losing it – Rush
Testo tradotto di Losing it (Peart, Lifeson, Lee) dei Rush [Mercury]
The dancer slows her frantic pace
In pain and desperation,
Her aching limbs and downcast face
Aglow with perspiration
La ballerina modera la sua irrequieta pace
Nel dolore e nella disperazione,
Le sue doloranti membra ed il volto abbattuto
Raggianti madidi di sudore
Stiff as wire,
her lungs on fire,
With just the briefest pause
The flooding through her memory,
The echoes of old applause.
Teso come una corda di violino,
i suoi polmoni in fiamme,
Con solo un succinto intervallo
L’alluvione scrosciante fra i suoi ricordi
Gli echi di un passato applauso.
She limps across the floor
And closes her bedroom door…
Essa zoppica per tutto il corridoio
E chiude la porta della sua cameretta…
The writer stare with glassy eyes
Defies the empty page
His beard is white, his face is lined
And streaked with tears of rage.
Lo scrittore fissa con gl’occhi vitrei
Sfugge alla bianca pagina
Bianca è la sua barba, grinzoso è il suo volto
E segnato con lacrime di collera.
Thirty years ago,
how the words, would flow
With passion and precision,
But now his mind is dark and dulled
By sickness and indecision
Trent’anni orsono,
come le parole, desiderava librarsi in aria
Con passione e precisione,
Ma ora buia e tediosa è la sua mente
Resa così dalla mestizia e dall’indecisione
And he stares out
the kitchen door
Where the sun will rise no more…
Ed esso continua a fissare oltre
la porta della cucina
Ove il sole mai più sorgerà…
Some are born to move the world
To live their fantasies
But most of us just dream about
The things we’d like to be
Alcuni vengono al mondo per smuoverlo
Per vivere le loro fantasie
Ma la maggior parte di noi solamente sogna
Ciò che ognuno di noi desidererebbe diventare
Sadder still to watch it die
Than never to have known it
For you, the blind who once could see
The bell tolls for thee…
The bell tolls for…
Ancor più malinconico è scorgerlo appassire
di quanto lo è averlo mai compreso
Per te, il cieco un tempo poteva vedere
La campana suona per te…
La campana suona per…
For you, the blind who once could see
The bell tolls for thee…
The bell tolls for thee…
Per te, il cieco un tempo poteva vedere
La campana suona per te…
La campana suona per te…
* traduzione inviata da Stefano Quizz
Le traduzioni di Signals
01.Subdivisions • 02.The analog kid • 03.Chemistry • 04.Digital man • 05.The Weapon (Part II of Fear) • 06.New world man • 07.Losing it • 08.Countdown
Lascia un commento con le tue correzioni!!