Crea sito

More than a feeling – Boston

More than a feeling (Più di una sensazione) è la traccia che apre e il primo singolo del primo omonimo album dei Boston, pubblicato nell’agosto del 1976. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Boston (1976)

  • Brad Delp – voce
  • Barry Goudreau – chitarra
  • Tom Scholz – chitarra, basso
  • Sib Hashian – batteria

Traduzione More than a feeling – Boston

Testo tradotto di More than a feeling (Scholz) dei Boston [Epic]

I looked out this morning
and the sun was gone
turned on some music
to start my day
I lost myself in a familiar song
I closed my eyes and I slipped away

Ho guardato fuori questa mattina
e il sole se n’era andato
ho messo su della musica
per iniziare la giornata
mi sono perso in una canzone che conoscevo
ho chiuso gli occhi e il tempo mi è volato

It’s more than a feeling (more than a feeling)
when I hear that old song
they used to play (more than a feeling)
I begin dreaming (more than a feeling)
’till I see Marianne walk away
I see my Marianne walkin’ away

È più di una sensazione (più di una sensazione)
quando sento quella vecchia canzone
che suonavano anni fa (più di una sensazione)
inizio a sognare (più di una sensazione)
finché non vedo Marianne andare via
vedo Marianne andare via

So many people
have come and gone
their faces fade
as the years go by
yet I still recall
as I wander on
as clear as the sun in the summer sky

Così tante persone sono passate
e se ne sono andate
le loro facce diventano sfuocate
col passare degli anni
ma ancora quando vago con la mente
mi tornano in mente
chiare come il sole nel cielo estivo

It’s more than a feeling (more than a feeling)
when I hear that old song
they used to play (more than a feeling)
I begin dreaming (more than a feeling)
’till I see Marianne walk away
I see my Marianne walkin’ away

È più di una sensazione (più di una sensazione)
quando sento quella vecchia canzone
che suonavano anni fa (più di una sensazione)
inizio a sognare (più di una sensazione)
finché non vedo Marianne andare via
vedo Marianne andare via

When I’m tired
and thinking cold
I hide in my music,
forget the day
and dream of a girl I used to know
I closed my eyes and she slipped away
she slipped away

Quando sono stanco
e i miei pensieri diventano negativi
mi rifugio nella mia musica
dimentico la giornata
e sogno una ragazza che conoscevo
ho chiuso gli occhi e se n’è andata
se n’è andata.

It’s more than a feeling (more than a feeling)
when I hear that old song
they used to play (more than a feeling)
I begin dreaming (more than a feeling)
’till I see Marianne walk away

È più di una sensazione (più di una sensazione)
quando sento quella vecchia canzone
che suonavano anni fa (più di una sensazione)
inizio a sognare (più di una sensazione)
finché non vedo Marianne andare via

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.