Crea sito

Stardust – Nat King Cole

Stardust (Polvere di stelle) è la traccia numero due dell’album di Nat King Cole, Love is the Thing, pubblicato nell’aprile del 1957. Si tratta della cover di un brano composto negli anni venti.

Traduzione Stardust – Nat King Cole

Testo tradotto di Stardust (Hoagy Carmichael, Mitchell Parish) di Nat King Cole [Capitol]

And now the purple dusk of twilight time
Steals across the meadows of my heart
High up in the sky the little stars climb
Always reminding me that we’re apart

E ora il momento più violaceo del crepuscolo
Ruba attraverso i campi del mio cuore
In alto nel cielo le piccole stelle salgono
Ricordandomi sempre che siamo lontani

You wander down the lane and far away
Leaving me a song that will not die
Love is now, the stardust of yesterday
The music of the years gone by

Vaghi lungo la corsia e lontano
Lasciandomi una canzone che non morirà
L’amore è adesso, la polvere di stelle di ieri
La musica degli anni passati

Sometimes I wonder why I spend
The lonely night dreaming of a song
The melody haunts my reverie
And I am once again with you
When our love was new
And each kiss an inspiration
But that was long ago
Now my consolation
Is in the stardust of a song

A volte mi chiedo perché passo
La notte solitaria sognando una canzone
La melodia perseguita la mia fantasia
E sono ancora una volta con te
Quando il nostro amore era nuovo
E ogni bacio un’ispirazione
Ma questo è stato tempo fa
Ora la mia consolazione
È nella polvere di stelle di una canzone

Beside a garden wall
When stars are bright
You are in my arms
The nightingale tells his fairy tale
A paradise where roses bloom
Though I dream in vain
In my heart it will remain
My stardust melody
The memory of love’s refrain

Accanto a un muro del giardino
Quando le stelle sono luminose
Sei tra le mie braccia
L’usignolo racconta la sua favola
Un paradiso dove le rose sbocciano
Anche se sogno invano
Nel mio cuore rimarrà
La mia melodia della polvere di stelle
Il ricordo del ritornello dell’amore

* traduzione inviata da Graograman00

You may also like...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.