(You gotta) fight for your right (to party!) – Beastie Boys

(You gotta) fight for your right (to party!) (Devi combattere per il tuo diritto di festeggiare!) è la traccia numero sette del primo album dei Beastie Boys, Licensed to Ill, pubblicato il 15 novembre del 1986. I riff di chitarra e il solo furono suonati da Kerry King, chitarrista degli Slayer. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Beastie Boys (1986)

  • Michael Diamond – voce
  • Adam Horovitz – voce
  • Adam Yauch – voce

Traduzione (You gotta) fight for your right (to party!) – Beastie Boys

Testo tradotto di (You gotta) fight for your right (to party!) dei Beastie Boys [Def Jam]

Kick it!

Dacci dentro!

You wake up late for school, man, you don’t wanna go
You ask your mom “Please?”, but she still says “No!”
You missed two classes and no homework
But your teacher preaches class like you’re some kind of jerk

Ti svegli tardi per andare a scuola, amico, non vuoi andarci
Chiedi a tua madre “Posso?”, ma lei continua a dire “No!”
Hai perso due lezioni e non hai fatto i compiti
Ma il tuo insegnante predica la lezione come se fossi una specie di idiota

You gotta fight for your right to party

Devi combattere per il tuo diritto di festeggiare

Your pop caught you smoking, and he said: “No way!”
That hypocrite smokes two packs a day
Man, living at home is such a drag
Now your mom threw away your best porno mag (Busted!)

Tuo padre ti ha beccato a fumare e ti dice: “Assolutamente no!”
Quell’ipocrita fuma due pacchetti al giorno
Amico, vivere in casa è proprio una seccatura
Adesso tua madre ha buttato via la tua miglior rivista porno
(Beccato!)

You gotta fight for your right to party
You gotta fight

Devi combattere per il tuo diritto di festeggiare
Devi combattere

Don’t step out of this house if that’s the clothes you’re gonna wear
I’ll kick you out of my home if you don’t cut that hair
Your mom busted in and said, “What’s that noise?”
Aw, Mom, you’re just jealous it’s the Beastie Boys

Non uscire da questa casa se sono gli abiti che indosserai
Ti butterò fuori di casa mia se non ti tagli quei capelli
Entra tua madre e dice: “Cos’è questo baccano?”
Aw, mamma, sei gelosa, sono i Beastie Boys

You gotta fight for your right to party
You gotta fight for your right to party

Devi combattere per il tuo diritto di festeggiare
Devi combattere per il tuo diritto di festeggiare

Parrrrrrty
Parrrrrrty
Yeah!

Feeeeeesta
Feeeeeesta
Yeah!

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.