Cut to the chase – Rush
Cut to the chase (Andiamo al sodo) è la traccia numero tre del quindicesimo album dei Rush, Counterparts, pubblicato il 19 ottobre del 1993.
Formazione Rush (1993)
- Geddy Lee – basso, voce, tastiere,
- Alex Lifeson – chitarra
- Neil Peart – batteria
Traduzione Cut to the chase – Rush
Testo tradotto di Cut to the chase (Peart) dei Rush [Atlantic]
It is the fire that lights itself
But it burns with a restless flame
The arrow on a moving target
The archer must be sure of his aim
È il fuoco che si accende da solo
Ma arde con una fiamma inquieta
La freccia su un bersaglio in movimento
L’arciere deve essere sicuro della sua mira
It is the engine that drives itself
But it chooses the uphill climb
A bearing on magnetic north
Growing farther away all the time
È il motore che si aziona da solo
Ma sceglie la salita più ripida
Un orientamento verso il nord magnetico
Che si allontana sempre di più
Can’t stop moving
Can’t stop moving
Can’t stop
Non posso smettere di muovermi
Non posso smettere di muovermi
Non posso fermarmi
You may be right
It’s all a waste of time
I guess that’s just a chance I’m prepared to take
A danger I’m prepared to face
Cut to the chase
Just a danger I’m prepared to face
Cut to the chase
Forse hai ragione
È tutta una perdita di tempo
Immagino sia solo un rischio che sono disposto a correre
Un pericolo che sono disposto ad affrontare
Andiamo al sodo
Solo un pericolo che sono disposto ad affrontare
Andiamo al sodo
It is the rocket that ignites itself
And launches its way to the stars (Ambition is the fire)
A driver on a busy freeway
Racing the oblivious cars (Action is the fire)
È il razzo che si accende da solo
E si lancia verso le stelle (L’ambizione è il fuoco)
Un automobilista su un’autostrada trafficata
Che gareggia con le auto distratte (L’azione è il fuoco)
It’s the motor of the western world
Spinning off to every extreme
Pure as a lover’s desire
Evil as a murderer’s dream
È il motore del mondo occidentale
che si spinge verso ogni estremo
Puro come il desiderio di un amante
Malvagio come il sogno di un assassino
Can’t stop moving
Can’t stop moving
Can’t stop
Non posso smettere di muovermi
Non posso smettere di muovermi
Non posso fermarmi
You may be right
It’s all a waste of time
I guess that’s just a chance I’m prepared to take
A danger I’m prepared to face
Cut to the chase
Just a danger I’m prepared to face
Cut to the chase
Forse hai ragione
È tutta una perdita di tempo
Immagino sia solo un rischio che sono disposto a correre
Un pericolo che sono disposto ad affrontare
Andiamo al sodo
Solo un pericolo che sono disposto ad affrontare
Andiamo al sodo
Young enough not to care too much
About the way things used to be
I’m young enough to remember the future
The past has no claim on me
Sono abbastanza giovane da non preoccuparmi troppo
Di come andavano le cose un tempo
Sono abbastanza giovane da ricordare il futuro
Il passato non ha alcun diritto su di me
I’m old enough not to care too much
About what you think of me
But I’m young enough to remember the future
And the way things ought to be
Sono abbastanza grande da non preoccuparmi troppo
Di quello che pensi di me
Ma sono abbastanza giovane da ricordare il futuro
e il modo in cui le cose dovrebbero essere
Cut
Cut
Vai al sodo
Vai al sodo
Cut to the chase
You may be right
It’s all a waste of time
I guess that’s just a chance I’m prepared to take
A danger I’m prepared to face
Cut to the chase
What kind of difference can one person make?
Cut to the chase
Vai al sodo
Forse hai ragione
È tutta una perdita di tempo
Immagino sia solo un rischio che sono disposto a correre
Un pericolo che sono disposto ad affrontare
Vai al sodo
Che differenza può fare una sola persona?
Andiamo al sodo.
You may be right
It’s all a waste of time
I guess that’s just a chance I’m prepared to take
A danger I’m prepared to face
Cut to the chase
What kind of difference can one person make?
Cut to the chase
Forse hai ragione
È tutta una perdita di tempo
Immagino sia solo un rischio che sono disposto a correre
Un pericolo che sono disposto ad affrontare
Vai al sodo
Che differenza può fare una sola persona?
Andiamo al sodo.
Lascia un commento con le tue correzioni!!
