Famous last words – My Chemical Romance

Famous last words (Le ultime parole famose) è la traccia numero tredici del terzo album dei My Chemical Romance, The Black Parade, pubblicato il 31 ottobre del 2006. [♫ video ufficiale  ♫]

Formazione My Chemical Romance (2006)

  • Gerard Way – voce
  • Ray Toro – chitarra
  • Frank Iero – chitarra
  • Mikey Way – basso
  • Bob Bryar – batteria

Traduzione Famous last words – My Chemical Romance

Testo tradotto di Famous last words (Bryar, Iero, Toro, G.Way, M.Way) dei My Chemical Romance [Reprise Records]

Now, I know that I can’t make you stay, but where’s your heart?
But where’s your heart? But where’s your-
And I know there’s nothing I can say to change that part
To change that part, to change…

Adesso so che non posso farti rimanere, ma dov’è il tuo cuore?
Ma dov’è il tuo cuore? Ma dov’è il tuo-
E so che non c’è niente che possa dire per cambiare quella parte
Per cambiare quella parte, per cambiare…

So many bright lights, they cast a shadow, but can I speak?
Well, is it hard understanding I’m incomplete?
A life that’s so demanding, I get so weak
A love that’s so demanding, I can’t speak

Così tante luci intense, proiettano un’ombra, ma posso parlare?
Beh, è difficile capire che sono incompleto?
Una vita così impegnativa, divento così debole
Un amore così esigente, non posso parlare

I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world alone
Honey, if you stay, I’ll be forgiven
Nothing you can say can stop me going home

Non ho paura di continuare a vivere
Non ho paura di camminare da solo in questo mondo
Cara, se rimani, sarò perdonato
Niente che puoi dire può impedirmi di tornare a casa

Can you see, my eyes are shining bright, cause I’m out here
On the other side of a jet black hotel mirror, and I’m so weak
Is it hard understanding I’m incomplete?
A love that’s so demanding, I get weak

Riesci a vedere? I miei occhi sono così luminosi, perchè sono qui
Dall’altra parte di uno specchio ‘albergo nero e sono così debole
É difficile capire che sono incompleto?
Un amore così esigente, divento debole

I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world alone
Honey, if you stay, I’ll be forgiven
Nothing you can say can stop me going home
I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world alone
Honey, if you stay, I’ll be forgiven
Nothing you can say can stop me going home

Non ho paura di continuare a vivere
Non ho paura di camminare da solo in questo mondo
Cara, se rimani, sarò perdonato
Niente che puoi dire può impedirmi di tornare a casa
Non ho paura di continuare a vivere
Non ho paura di camminare da solo in questo mondo
Cara, se rimani, sarò perdonato
Niente che puoi dire può impedirmi di tornare a casa

These bright lights have always blinded me
These bright lights have always blinded me, I say!

Queste luci intense mi hanno sempre accecato
Queste luci intense mi hanno sempre accecato, io dico!

I see you lying next to me
With words I thought I’d never speak
Awake and unafraid, asleep or dead
How can I see-I see you lying, ‘cause I see you lying next to me
How can I see-I see you lying, with words I thought I’d never speak
How can I see-I see you lying, awake and unafraid
How can I see-I see you lying, asleep or dead
‘Cause I see you lying next to me
With words I thought I’d never speak
Awake and unafraid, asleep or dead
‘Cause I see you lying next to me
With words I thought I’d never speak
Awake and unafraid, asleep or dead

Ti vedo distesa accanto a me
Con parole che pensavo che non avrei mai parlato
Sveglia e senza paura, addormentata o morta
Come posso vederti-vederti distesa, perchè ti vedo distesa accanto a me
Come posso vederti-vederti distesa, con parole che pensavo che non avrei mai parlato
Come posso vederti-vederti distesa, sveglia e senza paura
Come posso vederti-vederti distesa, addormentata o morta
Perchè ti vedo distesa accanto a me
Con parole che pensavo che non avrei mai parlato
Sveglia e senza paura, addormentata o morta
Perchè ti vedo distesa accanto a me
Con parole che pensavo che non avrei mai parlato
Sveglia e senza paura, addormentata o morta

I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world alone
Honey, if you stay, I’ll be forgiven
Nothing you can say can stop me going home
I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world alone
Honey, if you stay, I’ll be forgiven
Nothing you can say can stop me going home

Non ho paura di continuare a vivere
Non ho paura di camminare da solo in questo mondo
Cara, se rimani, sarò perdonato
Niente che puoi dire può impedirmi di tornare a casa
Non ho paura di continuare a vivere
Non ho paura di camminare da solo in questo mondo
Cara, se rimani, sarò perdonato
Niente che puoi dire può impedirmi di tornare a casa

I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world, alone
Honey, if you stay, I’ll be forgiven
Nothing you can say can stop me going home…

Non ho paura di continuare a vivere
Non ho paura di camminare da solo in questo mondo
Cara, se rimani, sarò perdonato
Niente che puoi dire può impedirmi di tornare a casa…

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.