When the saints go marching in – Louis Armstrong
When the saints go marching in (Quando i santi avanzano marciando) è un brano gospel tradizionale statunitense interpretato in versione jazz, fra gli altri da Louis Armstrong e pubblicato nel 1938.
Traduzione When the saints go marching in – Louis Armstrong
Testo tradotto di When the saints go marching in di Louis Armstrong [Decca]
And now "when the saints go marching in"
E ora "quando i santi avanzano marciando"
We are trav’ling in the footsteps
Of those who’ve gone before
But we’ll all be reunited (but if we stand reunited)
On a new and sunlit shore (then a new world is in store)
Stiamo percorrendo le orme
Di coloro che ci hanno preceduto
Ma saremo tutti riuniti (ma se restiamo riuniti)
Su una spiaggia nuova e soleggiata (poi un nuovo mondo è in serbo)
Oh, when the saints go marching in
When the saints go marching in
Oh Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in
Oh, quando i santi avanzano marciando
Quando i santi avanzano marciando
Oh Signore, voglio essere in quel numero
Quando i santi avanzano marciando
And when the sun refuse (begins) to shine
And when the sun refuse (begins) to shine
Oh Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in
E quando il sole rifiuta (inizia) di brillare
E quando il sole rifiuta (inizia) di brillare
Oh Signore, voglio essere in quel numero
Quando i santi avanzano marciando
When the moon turns red with blood
When the moon turns red with blood
Oh Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in
Quando la luna diventa rossa con il sangue
Quando la luna diventa rossa con il sangue
Oh Signore, voglio essere in quel numero
Quando i santi avanzano marciando
On that Hallelujah day
On that Hallelujah day
Oh Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in
In quel giorno di Alleluia
In quel giorno di Alleluia
Oh Signore, voglio essere in quel numero
Quando i santi avanzano marciando
Oh, when the trumpet sounds the call
Oh, when the trumpet sounds the call
Oh Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in
Oh, quando la tromba suona la chiamata
Oh, quando la tromba suona la chiamata
Oh Signore, voglio essere in quel numero
Quando i santi avanzano marciando
Some say this world of trouble
Is the only one we need
But I’m waiting for that morning
When the new world is revealed
Alcuni dicono che questo mondo problematico
È l’unico di cui abbiamo bisogno
Ma sto aspettando quel mattino
Quando il nuovo mondo verrà rivelato
When the revelation (revolution) comes
When the revelation (revolution) comes
Oh Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in
Quando la rivelazione (rivoluzione) viene
Quando la rivelazione (rivoluzione) viene
Oh Signore, voglio essere in quel numero
Quando i santi avanzano marciando
When the rich go out and work
When the rich go out and work
Oh Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in
Quando i ricchi usciranno e lavoreranno
Quando i ricchi usciranno e lavoreranno
Oh Signore, voglio essere in quel numero
Quando i santi avanzano marciando
When the air is pure and clean
When the air is pure and clean
Oh Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in
Quando l’aria è pura e pulita
Quando l’aria è pura e pulita
Oh Signore, voglio essere in quel numero
Quando i santi avanzano marciando
When we all have food to eat
When we all have food to eat
Oh Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in
Quando tutti avremo cibo da mangiare
Quando tutti avremo cibo da mangiare
Oh Signore, voglio essere in quel numero
Quando i santi avanzano marciando
When our leaders learn to cry
When our leaders learn to cry
Oh Lord, I want to be in that number
When the saints go marching in
Quando i nostri leader avranno imparato a piangere
Quando i nostri leader avranno imparato a piangere
Oh Signore, voglio essere in quel numero
Quando i santi avanzano marciando
* traduzioni inviate da Graograman00
Lascia un commento con le tue correzioni!!