Lovesong – The Cure

Lovesong (Canzone d’amore) è la traccia numero quattro dell’ottavo album dei The Cure, Distintegration, pubblicato il primo maggio del 1989. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione The Cure (1989)

  • Robert Smith – voce, chitarra
  • Porl Thompson – chitarra
  • Simon Gallup – basso
  • Boris Williams – batteria
  • Roger O’Donnell – tastiere
  • Laurence Tolhurst – strumenti vari

Traduzione Lovesong – The Cure

Testo tradotto di Lovesong (Smith) dei The Cure [Fiction]

Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am home again
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am whole again

Ogni volta che sono da solo con te
Mi fai sentire come se fossi di nuovo a casa
Ogni volta che sono da solo con te
Mi fai sentire come se fossi di nuovo completo

Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am young again
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am fun again

Ogni volta che sono da solo con te
Mi fai sentire di nuovo giovane
Ogni volta che sono da solo con te
Mi fai sentire di nuovo divertente

However far away
I will always love you
However long I stay
I will always love you
Whatever words I say
I will always love you
I will always love you

Per quanto lontano
Ti amerò per sempre
Per quanto a lungo io resti
Ti amerò per sempre
Qualunque parola io dica
Ti amerò per sempre
Ti amerò per sempre

Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am free again
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am clean again

Ogni volta che sono solo con te
Mi fai sentire come se fossi di nuovo libero
Ogni volta che sono solo con te
Mi fai sentire come se fossi di nuovo pulito

However far away
I will always love you
However long I stay
I will always love you
Whatever words I say
I will always love you
I will always love you

Per quanto lontano
Ti amerò per sempre
Per quanto a lungo io resti
Ti amerò per sempre
Qualunque parola io dica
Ti amerò per sempre
Ti amerò per sempre

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 15 Media: 4.7]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.