Losers – Spanish Love Songs

Losers (Perdenti) è la traccia numero sei del terzo album dei Spanish Love Songs, Brave Faces Everyone, pubblicato il 7 febbraio del 2020. [♫ video ufficiale   ♫]

Formazione Spanish Love Songs (2020)

  • Dylan Slocum – voce, chitarra
  • Kyle McAulay – chitarra
  • Trevor Dietrich – basso
  • Ruben Duarte – batteria
  • Meredith Van Woert – tastiere

Traduzione Losers – Spanish Love Songs

Testo tradotto di Losers dei Spanish Love Songs [Pure Noise]

We’re gonna waste the days getting outpriced of our apartments.
Hoping we don’t go homeless.
We sure as shit ain’t moving home.
Watching television we’re stealing from our parents.
So many opinions on how we live,
But there’s no option for even how to get out of bed.

Perderemo i giorni con i prezzi dei nostri appartamenti.
Sperando di non diventare senzatetto.
Siamo sicuri che non ci trasferiamo a casa.
Guardando la televisione che abbiamo rubato ai nostri genitori.
Così tante opinioni per cui viviamo,
Ma non c’è possibilità nemmeno di alzarsi dal letto.

My bleak mind says it’s cheaper just to die.
The prick inside my head’s laid off and daring me to try.
My bleak mind says this is all you get.
Hoping all this time but all you’ll find is
It gets harder, doesn’t it?

La mia mente desolata dice che è più economico morire.
Il rimorso nella mia testa è stato licenziato e mi ha sfidato a
provare.
La mia mente desolata dice che è tutto ciò che otterrete.
Spero tutto questo tempo, ma tutto quello che troverete
Diventa più difficile, no?

Won’t see the doctor until I’m down on my knees.
Blacking out in strip malls to avoid taking care of what’s in front of me.
So I’ll live my life off points from credit card financing,
And you’ll stay stuck losing your jobs,
Let’s watch these options pile up.
Or let’s ask for help?

Non vedrò il dottore fino a quando non mi metterò in ginocchio.
Oscurarsi nei centri commerciali per evitare di
Prendersi cura di ciò che è davanti a me.
Quindi vivrò la mia vita fuori dai punti del finanziamento con carta di credito e
Rimarrete bloccati a perdere il lavoro,
Guardiamo queste opzioni accumularsi.
O chiediamo aiuto?

We replaced my broken mattress with another hand me down.
Talking nightly about nothing.
Feels like giving up somehow.
Haven’t we faced enough
To know this is how it goes?
We’re mediocre. We’re losers.
Forever.

Abbiamo sostituito il mio materasso rotto con un’altra mano verso il basso.
Parlando ogni sera del nulla.
Mi sembra di rinunciare, in qualche modo.
Non abbiamo affrontato abbastanza
Per sapere come va?
Siamo mediocri. Siamo sfigati.
Per sempre.

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.