Red house – The Jimi Hendrix Experience

Red house (Casa rossa) è la traccia numero tre del primo album dei The Jimi Hendrix Experience, Are You Experienced, pubblicato il 12 maggio del 1967. Nel libro “Hendrix: Setting the Record Straight”, viene spiegato che Hendrix ha scritto questa canzone a New York nell’appartamento di un amico con le pareti rosse, che in qualche modo ha ispirato il suo umore durante la scrittura. La prima versione di questa canzone si chiamava “Travelin’ to California” e Jimi Hendrix la registrò dal vivo due volte con Curtis Knight and the Squires nel 1965 e nel 1966. Billy Gibbons, chitarrista e voce degli ZZ Top, ha detto che era “completamente sconvolto” quando ha sentito questa canzone per il lavoro di chitarra di Hendrix. Questa canzone è stata inclusa nella colonna sonora del film “City Of Angels” (1998).

Formazione (1967)

  • Jimi Hendrix – voce, chitarra, pianoforte
  • Noel Redding – basso
  • Mitch Mitchell – batteria

Traduzione Red house – The Jimi Hendrix Experience

Testo tradotto di Red house (Hendrix) dei The Jimi Hendrix Experience [Polydor]

There’s a Red House over yonder
That’s where my baby stays
There’s a Red House over yonder, baby
That’s where my baby stays

C’è una casa rossa laggiù
È dove vive la mia piccola
C’è una casa rossa laggiù, piccola
È dove vive la mia piccola

Well, I ain’t been home to see my baby
In ninety nine and one half days
‘Bout time I see her
Wait a minute something’s wrong here
The key won’t unlock the door

Beh, non sono stato a casa sua per andarla a trovare,
in novantanove giorni e mezzo
A proposito delle volte che la vedo
Aspetta un momento, c’è qualcosa che non va qui
La chiave non apre la porta

Wait a minute something’s wrong, baby
Lord, have mercy, this key won’t unlock this door
Something’s goin’ on here
I have a bad, bad feeling
That my baby don’t live here no more

Aspetta un momento, c’è qualcosa che non va qui, piccola
Signore, abbi pietà, questa chiave non aprirà questa porta
Sta succedendo qualcosa qui
Ho il brutto, brutto presentimento
Che la mia piccola non viva più qui

That’s all right, I still got my guitar
Look out now…

È tutto vero, ho ancora la mia chitarra
Guarda fuori adesso…

I might as well go on back down
Go back ‘cross yonder over the hill
I might as well go back over yonder
Way back over yonder ‘cross the hill
(That’s where I came from)

Potrei anche tornare indietro
Tornare indietro attraverso la collina
Potrei anche tornare indietro laggiù
Molto indietro laggiù attraverso la collina
(È da dove provengo)

‘Cause if my baby don’t love me no more
I know her sister will !

Perché se la mia piccola non mi ama più
So che sua sorella lo farà !

* traduzione inviata da Graograman00

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.