Valleys of Neptune – Jimi Hendrix

Valleys of Neptune (Le valli di Nettuno) è la traccia numero due e quella che dà il nome all’undicesimo album di Jimi Hendrix, , pubblicato postumo il 5 marzo del 2010. La maggior parte dei brani presenti su Valleys of Neptune furono registrati all’inizio del 1969. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione (1969)

  • Jimi Hendrix – voce, chitarra
  • Billy Cox – basso
  • Mitch Mitchell – batteria
  • Juma Sultan – percussioni

Traduzione Valleys of Neptune – Jimi Hendrix

Testo tradotto di Valleys of Neptune (Hendrix) di Jimi Hendrix [Legacy]

I feel the ocean swaying me…
Washing away all my pains
See where I was wounded ?
Remember the scar ?
Now you can’t see a thing…
And I feel no pain

Sento l’oceano ondeggiare in me…
Mi sta ripulendo da tutti i miei dolori
Vedi dove sono stato ferito ?
Ricordi le cicatrici ?
Adesso non puoi vedere una cosa…
E non provo alcun dolore

Singing about the valley of sunsets
Green and blue… Canyons too
Singing about Atlantis love songs
The valleys of Neptune is arising

Sto cantando delle valli dei tramonti
Verde e blu… Anche i canyon
Sto cantando delle canzoni d’amore di Atlantide
Le valli di Nettuno stanno sorgendo

Mercury liquid… Emerald’s shining
Telling me where I came from
Honey Sun… Pourquise bed he lays in…
On the burning edge horizon

Mercurio liquido… Lo smeraldo brilla
Mi stanno dicendo da dove sono venuto
Sole di miele… Perché si stende nel letto… Sul bordo ardente dell’orizzonte

I’m sailing on the Bluebird’s mission…
Bubble and curls and tiptoes in the foam
See the wind make love to all
The ocean… Joy spread and
The massage got home

Sto navigando sulla missione dell’Uccello Blu
Bolla e riccioli e punta dei piedi nella schiuma
Guarda il vento fare l’amore con tutti
L’oceano… La gioia si è diffusa e
Il massaggio è tornato a casa

Singing about the valley of sunsets…
Purple and gold… The armies of the Lord
Before ancient Egypt, there were Moon trips…
The valleys of Neptune is arising

Sto cantando delle valli dei tramonti
Viola e oro… Le armate del Signore
Prima in antico Egitto, c’erano viaggi sulla Luna…
Le valli di Nettuno stanno sorgendo

Look out East coast
But you’re gonna have a neighbor, a rebirth land…
The praying burning sands

Guarda la costa Orientale
Ma avrai un vicino, una terra di rinascita…
Le sabbie ardenti in preghiera

We know there were worlds
So much older…
And they shall rise, and
Tell us much more the truth of man

Sappiamo che c’erano mondi
Così tanto più vecchi…
E sorgeranno, e
Ci diranno molto più della verità dell’uomo

I see visions of sleeping peaks erupting…
Releasing all Hell that
Will shake the Earth from end to end
And this ain’t bad news, good news, or any news…
It’s just the truth, better save your souls while you can

Vedo visioni di vette dormienti che eruttano…
Liberando tutto l’Inferno che
Squoterà tutta la Terra da un capo all’altro
E questa non è una cattiva notizia, una buona notizia, o nessun altra notizia…
È solo la verità, fareste meglio a salvare le vostre anime finché potete

Singing about the new valleys of the sunrise…
Rainbow clean, the world is gonna be…
Singing about getting ready for the new tide…
The valleys of Neptune is arising

Sto cantando delle nuove valli dell’alba…
Arcobaleno pulito, il mondo sarà…
Sto cantando di prepararsi per la nuova marea…
Le valli di Nettuno stanno sorgendo

* traduzione inviata da Graograman00

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.